ВВЕДЕНИЕ 4 1 Определение понятия «аббревиация» 6 1.2 Связь аббревиации с другими способами словообразования 7 1.2 Причины появления аббревиатур 9 1.3 Классификации аббревиатур и их особенности 11 1.4 Функции аббревиатур 14 2 Современная аббревиация в английском языке 17 2.1 Общие положения аббревиации, применимые к каждому стилю речи 17 2.2 Аббревиация в современном английском языке в публицистическом стиле речи 18 2.3 Что не следует подвергать аббревиации 23 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 27

ПРОЦЕССЫ АББРЕВИАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

курсовая работа
Языкознание
28 страниц
99% уникальность
2022 год
16 просмотров
Шихова А.
Эксперт по предмету «Языкознание»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
ВВЕДЕНИЕ 4 1 Определение понятия «аббревиация» 6 1.2 Связь аббревиации с другими способами словообразования 7 1.2 Причины появления аббревиатур 9 1.3 Классификации аббревиатур и их особенности 11 1.4 Функции аббревиатур 14 2 Современная аббревиация в английском языке 17 2.1 Общие положения аббревиации, применимые к каждому стилю речи 17 2.2 Аббревиация в современном английском языке в публицистическом стиле речи 18 2.3 Что не следует подвергать аббревиации 23 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 27
Читать дальше
Темой настоящей работы является процессы аббревиации в современном английском языке. Все люди во всем мире склонны сокращать лексические единицы. Особенности развития среды, с помощью которой носители языка сообщают свои мысли и чувства другим, орудия, с помощью которого они ведут свой бизнес или управление, и средства, с помощью которого передавалась наука, культура, несомненно, заслуживают внимания. Метод аббревиатуры, ставший продуктивным методом словообразования в современном английском языке и сформированные с его помощью области применения слов, их лексико-тематический анализ. Первоначальные термины были охвачены на основе взглядов и мнений различных лингвистов. В функционировние общения слова и словосочетания имеют все шансы сокращаться. Уменьшение слов заключается в вырезании части текста.


Обращайтесь к нам и заказывайте написание реферата по истории. Рассчитаем стоимость работы бесплатно. Скидка 1000 рублей на 1 заказ!


В итоге мы получаем свежую лексическую единицу, в которой или лексическое смысл, или манера выделяются от абсолютной формы текста. Предпосылки уменьшения имеют все шансы быть лингвистическими и экстралингвистическими. Под внеязыковыми основаниями понимаются конфигурации в жизни людей. Возможно представить, собственно, что в современном британском языке образовалось большое количество современных аббревиатур, из-за того, что скорость нашей жизни стремительно возрастает и появляется необходимость передачи информации максимально быстро и в сжатые сроки. Бывает так, что заимствования из иных языков усваиваются британским языком, в таком случае они сокращаются. В таком случае имеется изменение облика на почве аналогичности, к примеру латинское заимствование "fanaticus" сокращается до "fan" по аналогии с родными текстами: man, pan, tan и др. Они были охотно приняты народом и дошли до наших дней, вследствие того, что имеют общечеловеческую значение. Мы можем отыскать аббревиатуры, которые подходят для всякой деловой ситуации, и это выделяет им сплошное использование. Аббревиатуры используются для экономии времени и места, а также для облегчения запоминания длинных названий организаций и длинных технических терминов и менее утомительного многократного обращения к ним в объемном тексте, таком как газетная статья или учебник. В таких контекстах, если аббревиатура не очень распространена, длинное имя или технический термин часто дается полностью при первом упоминании с аббревиатурой в скобках после него. После этого используется только аббревиатура. Актуальность и социальная значимость данной курсовой работы обусловлена динамикой развития современного английского языка. Аббревиатуры, предмет нашего анализа, облегчают нам жизнь. Однако при их использовании не следует переусердствовать. Аббревиатуры являются наиболее интенсивно развивающимися единицами английского языка. Следовательно, существует особый интерес к аббревиатурам в современной лингвистике. Степень ее разработанности в отечественной и мировой теории и практике: Определения аббревиатур и принципы их классификации многочисленны и неоднородны, так как до сих пор не разработано ни универсального определения, ни универсальной теории аббревиатур: все работы посвященные проблеме аббревиатур не в полной мере охватывают данную проблему и, рассматривая иной круг проблем, дает разные трактовки самого термина. В целом в лингвистике существуют разные подходы к рассмотрению как сокращенного процесса, так и результирующих единиц, поскольку среди ученых нет единства в выявлении основных признаков сокращенных единиц. Цель данной работы состоит в том, чтобы выявить отличительные особенности формирования аббревиации в современном английском языке и то, какие трудности возникают при переводе аббревиатур. Задачи:  рассмотреть понятие аббревиации в современном смысле;  рассмотреть различные классификации аббревиатур;  определить причины использования аббревиации;  изучить способы образования аббревиатур;  рассмотреть, в каких случаях аббревиатуры могут использоваться, а в каких – нет. Объектом исследования является аббревиатуры английского языка различных видов. Предметом исследования является строение и смысл английских аббревиатур. В качестве базы научного исследования использовано множество образцов употребления аббревиатур в нынешних англоязычных текстах. Методы сбора и обработки информации:  аналитический метод;  теоретический анализ литературы;  сравнительный метод;  изучение публикации и статей;  обобщение. Гипотеза исследования: «Аббревиатура — это не случайное явление, это не «порча языка», фантазия некоторых людей, а объективный закономерный процесс, обусловленный изменением потребностей в общении в связи с развитием общества и внутренними закономерностями развития языка». [5] Данная гипотеза будет проверено в данной курсовой работе. Теоретическую базу исследования составили подробное определение аббревиатур в целом, их классификации и причины использования. В данной работе использованы научные труды Д. И. Алексеева, Р.А. Будагова, С. Д. Кацнельсона и др. [1][6][14] Обоснованность выбора данной литературы является ее теоретическая значимость, благодаря данным источникам получилось собрать полноценную картину проблематики аббревиации в современном английском языке. Практическая часть исследовательской курсовой работы представляет рассмотрение методов, вариантов и особенностей в тестах современного британского языка, а также их классификацию и функции в различных стилистических жанрах. Композиция курсовой работы состоит из введения, двух разделов, выводов к каждой главе, заключения и списка использованных источников

Читать дальше
В данной работе мы рассматривали гипотезу «Аббревиатура — это не случайное явление, это не «порча языка», фантазия некоторых людей, а объективный закономерный процесс, обусловленный изменением потребностей в общении в связи с развитием общества и внутренними закономерностями развития языка». [5] На протяжении всего исследовательского процесса данная гипотеза подтверждалась. Было доказано, что из—за уникального быстрого развития интернет-общения, из-за необходимости быстрой передачи информации без относительной потери ее смысла аббревиатура становится спасениям для языка и его исторической особенности и уникальности. Но для правильного вывода по данной работе необходимо рассмотреть более подробно полученные данные. Для этого разделим гипотезу на части и рассмотрим каждую из них поближе, используя полученную информацию. 1. Аббревиатура — это не случайное явление. В данной части гипотезы говориться о том, что аббревиатуры появляются не случайно. Их не создают лишь для того, чтобы создать. И действительно, чтобы появилась аббревиатура необходимо, чтобы были правильно взвешены все «за» и «против». Проверена необходимость аббревиации и насколько часто ее можно будет использовать в дальнейшем. Также из-за существования правил аббревиации нельзя создать аббревиатуру всегда, когда захочется. Необходимо следовать этим правилам, чтобы сохранять то, что уже существует. Так мы приходим ко второму тезису. 2. Аббревиатура – это, не «порча языка» Главное, что необходимо помнить, так как аббревиатура никогда не появляется от обычного желания создать аббревиатуру (используется принцип всех процессов, происходящий во всех сферах и жизни человека, и действия природы – «ничего не происходит просто так»), аббревиатура никогда не испортит язык, если использовать перед ее созданием логику и понимания нужности. По сути, самое главное в создании аббревиатур – это продуманность и создание, лишь при необходимости. Необходимо сохранять это правило, так как оно позволяет не портить язык излишними аббревиатурами. 3. Аббревиатура – это, не фантазия некоторых людей, а объективный закономерный процесс, обусловленный изменением потребностей в общении в связи с развитием общества и внутренними закономерностями развития языка. В данной работе приводилось свойство аббревиатур – зависимость от жизнедеятельности человека, но это не значило, что аббревиация целиком и полностью отдана фантазии людей. Жизнедеятельность человека имелась ввиду в качестве общественного и социального развития, как и лингвистического. Жизнедеятельность – это прогресс. Изменения потребностей людей, как и отдельных единиц, так и масс является основной движущей силой аббревиации. Развития языка, лингвистические и языковедческие процессы происходят одновременно с процессами происходящими в обществе, ведь зависимость от человеческих потребностей не отъемлема. Язык – это созданное для общения и понимания друг друга совокупность символов и правил, поэтому и аббревиация не может не отвечать все большим и большим потребностям в сокращении и упрощении, но при этом сохранении индивидуальных особенностей и исторической самобытности. Таким образом, рассмотрев аббревиацию с точки зрения современного английского языка, можно сделать выводы, что этот процесс сегодня очень популярен и продолжает своё развитие. Стоит отметить, что аббревиатуры различного типа используются в разных сферах жизни общества. Также аббревиатуры тесно связаны и даже взаимодействуют с другими способами словообразования, дополняя их. Существуют различные виды классификаций аббревиатур, которые помогают нам различать лексику для использования её в различных областях человеческой деятельности. В ходе исследования были выявлены различные виды аббревиации, используемые в различных сферах и позволяющие создать сокращенные варианты словосочетаний или высказываний, передающие тот же самый смысл и вызывающие у читателя те же самые мысли и идеи, что вызывает непосредственно, расшифровка аббревиатур. Подводя итоги исследования, стоит отметить, что в использование аббревиатур в современном мире, действительно, имеет большое значение для сокращения речи и времени, потраченного на нее. Аббревиатуры использовать можно и нужно, но, главное – донести основную идею и передать исходную информацию.  
Читать дальше
1. Алексеев Д. И. Сокращённые слова в русском языке / Д.И. Алексеев. – Саратов: СГУ, 1979. – 328 с. 2. Могилёвский Р. И. Аббревиация как языковое явление: авторе. дисс.: канд. филол. наук / Р. И. Могилевский. – Тбилиси, 1966. – 32 с. 3. Баркударов С.Г. О значении и задачах научных исследований в области терминологии / Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. / С.Г. Баркударов. - Москва, 1970. 4. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. / В.В. Богданов Л. – 1977. 5. Борисов В.В. Процессы образования аббревиатур и аббревиатур: Военные и научно-технические сокращения на иностранных языках. - 1972. 6. Бродуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. - Москва, 1963. – 156 с. 7. Будагов, Р.А. Определяет ли принцип экономии развитие и функционирование языка? / Р.А. Будагов. - 1972. – 241 с. 8. Будагов Р.А. Язык – реальность – язык. / Р.А. Будагов. – Москва, 1983. – 258 с. 9. Гак В.Г. Об использовании идеи симметрии в языкознании // Лексическая и грамматическая семантика романских языков. / В.Г. Гак. – Калинин, 1980. – 232 с. 10. Даль В. Толковый словарь живого великого языка. / В. Даль. –Москва, 1956. – 342 с. 11. Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка. / В. И. Заботкина. – Москва, 1989. – 321 с. 12. Земская Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества / Е. А. Земская - 1996. – 164 с. 13. Зубарь В.М. О римских войсках в Херсонесе и его округе в свете новых открытий. / В. М. Зубарь. – Варшава, 2000. – 215 с. 14. Исенин И.А. Сложносокращённые слова и суффикс именных образований «о» в современном французском языке / И.А. Исенин. – Иванов, 1961. – 229 с. 15. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. / С.Д. Кацнельсон. – 1986. – 287 с. 16. Котова О. Е. Структура и семантика англоязычного компьютерного жаргона. / О.Е. Котова. – Тольятти, 2001. – 268 с. 17. Кулинич М.А. Об одной модели производных существительных с агентивным значением в английском и немецком языках / М.А. Кулинич, А.П. Левицкая. – Владивосток, 1981. – 254-276 с. 18. Максимова Т.В. Новые слова современного английского языка / Т.В. Максимова – Волгоград, 2003. – 323 с. 19. Марине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. / А. Марине. – Москва, 1960. – 236 с. 20. Маслов Ю. С. Знаковая теория языка – 231-657 с. 21. Потребня А.А. Мысль и язык. Харьков. / А.А. Потребня. – 1913. – 258 с. 22. Рудинская Л.С. Современные тенденции развития гематологической терминологии. / Л.С. Рудинская. – Москва, 1997. – 432 с. 23. Русский язык и советское общество. – Москва: Просвещение, 1968. – 325-376 с. 24. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. / Ю. М. Скребнев. – Москва, 2000. – 396 с. 25. Соссюр Ф., Бенвенист Э. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - Москва, 1955. – 379-456 с. 26. Лепшокова С.М. Роль языка в поликультурном пространстве и его функции / С.М. Лепшокова // Русский язык и литература в полилингвальном мире: вопросы изучения и преподавания (XVI Кирилло-мефодиевские чтения): материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. – Карачаевск: Издательство: Карачаево-Черкесский государственный университет им. У. Д. Алиева, 2020. – 67-71 с. 27. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип социологического описания лексики. - Москва, 1986. – 277 с. 28. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. / А. А. Уфимцева. – Москва, 1968. – 312 с. 29. Ярмашевич М.А. Универбация как разновидность аббревиации/ М.А. Ярмкашевич. - Вестник ОГУ. – 2003. – 331 с. 30. Ярмкашевич М.А. Знаковость аббревиатурных единиц – М.А. Ярмкашевич – 2002.– 377 с.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Особенности развития внимания в онтогенезе
Количество страниц:
35
Оригинальность:
70%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Психология
курсовая работа
Особенности японской модели управления предприятиями
Количество страниц:
33
Оригинальность:
62%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Менеджмент
курсовая работа
Источники конституционного права в Российской Федерации
Количество страниц:
35
Оригинальность:
31%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Конституционное право
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image