ВВЕДЕНИЕ…………………………………… Глава 1. КИНОТЕКСТ И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ПОСТРОЕНИЯ: Определение текста и его виды Кинотекст как вид креолезованного текста, проблема киноязыка и его составляющих Определение кинодискурса и его положение относительно кинтекста Глава 2. АНАЛИЗ КИНОТЕКСТОВ, СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ И ИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ 2.1 Алгоритм анализа кинотекстов 2.2 Повторы в сериале Sherlock 2.3 Кольцевая композиция и другие повторы в фильме «BacktotheFuture» (Назад в будущее), 1985г ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Стилистические особенности диалогов в англоязычном кинотексте (на материале сериала Sherlock)

курсовая работа
Языкознание
38 страниц
96% уникальность
2022 год
21 просмотров
Аракчеева О.
Эксперт по предмету «Языкознание»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
ВВЕДЕНИЕ…………………………………… Глава 1. КИНОТЕКСТ И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ПОСТРОЕНИЯ: Определение текста и его виды Кинотекст как вид креолезованного текста, проблема киноязыка и его составляющих Определение кинодискурса и его положение относительно кинтекста Глава 2. АНАЛИЗ КИНОТЕКСТОВ, СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ И ИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ 2.1 Алгоритм анализа кинотекстов 2.2 Повторы в сериале Sherlock 2.3 Кольцевая композиция и другие повторы в фильме «BacktotheFuture» (Назад в будущее), 1985г ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Читать дальше
За последние пятьдесят лет, в связи с развитием науки и техники, мы наблюдали изменения в коммуникативной реальности. Чисто вербальные тексты, такие как книги, отходят на второй план, уступая место невербальным текстам – медиатекстам. Появление новых текстов побуждает к более детальному изучению этого предмета. Новые формы находятся на стыке двух наук: лингвистики и семиотики, изучая которые, мы находим точку, где они пересекаются. Этот условный пункт получил название креолизованных текстов. Одним из наиболее ярких представителей является кино текст. Ю.М.


Ищете компанию где можно купить контрольную работу по физике? Обращайтесь к нам. В Work5 за 15 лет мы научились писать студенческие работы наилучшего качества. Мы напишем контрольную работу на 5!


Лотман, один из самых значительных ученых в области семиотики и кинематографии, сказал, что для того, чтобы понять кино как искусство, нужно знать язык. Так как для понимания собеседника нужно знать язык, на котором он написан. Точно так же, как понимание симфонической музыки требует подготовки. “Кино говорит и жаждет быть понятым”, и для этого понимания нужно знать его язык. Эта цитата Ю.М. Лотмана дает почву для дальнейших исследований в этой области как с точки зрения лингвистики, так и стилистики. Это исследование актуально, поскольку в ходе исследования мы столкнулись с проблемой нехватки теоретических источников. Существующие работы в области кино текстов и кино стилистики не в полной мере затрагивают эту тему, но являются хорошей основой для дальнейшего изучения. С одной стороны, эта тема кажется далекой от лингвистики, но такие просветители, как Ю.М. Лотман и Б.М. Эйхенбаум, доказали, что кино можно рассматривать с точки зрения лингвистики и стилистики. Их работа имеет основополагающее значение для нашего исследования. Кино текст, являясь текстом креолизованного типа, так или иначе относится к лингвистическим наукам, и его изучение помогает понять процессы креолизации. Итак, тема нашего исследования - основные стилистические особенности построения кино текста в фильмах Конан Дойла. Объектом исследования являются кино тексты фильмов Конан Дойла. Предметом исследования являются стилистические приматы в избранных кино текстах. Цель исследования - определить, какие стилистические приемы используются в фильмах сэра Конан Дойла для построения кино текстов и их функции в фильмах. Для достижения цели мы ставим следующие задачи: 1. Изучить литературу в области кино текстов, стилистики, в частности, стилистических приемов на синтаксическом уровне; 2. Проанализировать выбранные кино тексты с точки зрения стилистических приемов, их функций и влияния на семантику всего произведения; 3. Определите наиболее часто встречающиеся методы и функции; Сделайте свои собственные выводы на основе материалов исследования. Методологической основой исследования являются работы отечественных ученых: Лотмана Ю.М., Эйхенбаума Б.М., Гальперина И.Р., Арнольд И.В., Смирницкого Ю.М.. Материалом практического исследования послужили кинофильмы режиссера Артура Конан Дойла. Для анализа нами были отобраны следующие кинофильмы: Sherlock, Назад в будущее (часть 1). Эти кино тексты представляют особый интерес для исследования, поскольку они написаны в разных жанрах, и одни и те же приемы выполняют разные функции, в зависимости от жанра и замысла автора. В рамках исследования были использованы методы стилистического, дискурсивного, а также математического анализа. В первой части первой главы мы проанализировали литературу по этой теме и представили определение кино текста, предварительно разобравшись в процессе креолизации и его видах. Мы также рассмотрели концепцию кино дискурса, то, как он проявляется и взаимодействует с кино текстом. Все стилистические приметы, которые можно найти в тексте фильма и которые имеют отношение к его построению, рассматриваются в той же главе. Во второй главе мы подробно рассмотрим отобранные кино тексты, выделим в них те приемы, которые являются особенными и специфичными для данной работы. В той же главе они были проанализированы, и все полученные результаты, представленные в виде диаграмм, были рассчитаны математическим методом. Содержание работы отражено в опубликованных тезисах, представленных и обсужденных на конференции 12 апреля 2016 года "Актуальные проблемы лингвистики и методологии". Наше исследование может быть полезно для дальнейших лингвистических исследований в области креолизованных кино текстов и кино стилистики, в чем и заключается его теоретическая значимость. Его практическая значимость заключается в том, что он может быть использован для учебно-методических разработок по предметам интерпретации текстов и филологического анализа текстов. Визуализация многих стилистических приемов может помочь в их поиске и интерпретации художественных текстов.

Читать дальше
Мы провели исследование основных стилистических приемов построения кино текстов в фильмах Артура Конан Дойла, в ходе которого подробно изучили теоретические аспекты кино текстов и провели практический анализ трех различных кино текстов с использованием теоретических разработок. Благодаря поставленным задачам мы достигли цели и выявили, что кино текст - это разновидность текстов, тогда он подчиняется правилам анализа художественных текстов, стилистические приемы которых схожи. Это научное направление называлось кино стилистика, в рамках которого мы работали. Взяв за основу теоретические аспекты стилистических приемов художественных текстов, нам удалось выявить те из них, которые справедливы для кино текстов. В традиционной стилистике приемы выделяются на всех уровнях языка, но мы учли только те, которые функционируют на синтаксическом уровне, поскольку построение кино текста условно можно считать его синтаксисом. Мы считаем, что в кино стилистике и кино текстах эти приемы проявляются в не меньшей степени и играют не менее значительную роль. В ходе исследования было выявлено, что наиболее распространенным приемом является повторение, которое выполняет информационно-иллюстративную и эмоционально-выразительную функции. Был также обнаружен особый вид повторения, который появляется только в кино тексте, который мы назвали тавтологией кино текста, основываясь на их функциональном сходстве. Этот прием проявляется, когда вербальная сторона кадра или фразы фильма дублируется не вербально, выполняя различные функции. Наше исследование актуально и может быть использовано на занятиях по интерпретации текста, учитывая активное развитие этого вида искусства и необходимость его понимания. Приемы, встречающиеся в художественных текстах, совпадают с приемами, используемыми в текстах фильмов, но в последних эти приемы визуализируются, что может оказать большую помощь учащимся в понимании, поиске и интерпретации всех типов текстов. Также это исследование может быть применено в методике преподавания английского языка, поскольку просмотр аутентичных фильмов помогает учащимся понять культуру стран изучаемого языка, а их интерпретация способствует усвоению некоторых культурных кодов, существующих в языке. В будущем планируется расширить границы исследования, включить не только стилистический, но и дискурсивный анализ, а также добавить фильмы этого и других значимых режиссеров. В дальнейшем планируется расширить границы исследования, включить анализ не только стилистический, но и дискурсивный, а также добавить фильмы этого и других значимых режиссеров.
Читать дальше
Печатные издания 1. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): учеб. пособие для студ. Фак. иностр. яз. Вузов. М., 2003. – 128 с. 2.Анисимова Е.Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопросы языкознания. 1992. №1. С. 71 – 79. 3.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002. — 384 с. 4. Барт Р. Избранные работы: Семиотика, Поэтика:Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова.— М.: Прогресс, 1989—616 с. 5. Валгина Н.С. Теория текста. Учебное пособие. М.: Логос. 2003г. – 280 с. 6. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистическогоисследования. М.: Наука, 1981. – 139 с. 7. Головина Л.В. Влияние изображения на смысловое восприятие креолизованного текста (экспериментальные исследования)// Речевое воздействие: психологические и психолингвистические проблемы. М., 1986 – с. 82-100. 8. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. – 261 с. 9. Козлов Е.В. Комикс как явление лингвокультуры: знак – текст – миф. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2002. – 220 с. 66 10.Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Таллинн: Ээсти раамат, 1973. – 140 с. 11. Лотман Ю.М. Текст как семиотическая проблема //Лотман Ю.М. Избранные статьи в 3 т. Таллинн: Александра, 1992. Т. 1. – 479 с. 12.Лотман Ю.М., Цивьян Ю.Г. Диалог с экраном. «Александра» Таллин, 1994. – 215 с. 13.Сазонов В.В., Шошников К.Б. О соотношении вербальной и визуальной информации в прессе// предмет семиотики. Теоретические и практические проблемы взаимодействия средств массовых коммуникаций. М., 1975. –С. 374-389. 14. Скребнев Ю. М. Основы стилистики английского языка. Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. М.: Астрель, 2003 – 221с. 15.Слышкин Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст. М.: 2004. – С 8- 59. 16. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М., 1990. – с.180. 17. Mathijs E. John Fawcett’s Ginger Snaps. Canadian Cinema 10, Канада 2013, С. 39- 59. 18. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. – 572 с. 19.Тынянов Ю.Н. Проблемы стихотворного языка. Л., 1924. – с. 40,48-49. 20.Эйхенбаум Б.М. Проблемы киностилистики. Поэтика кино 2-е издание. Перечитывая «Поэтику кино». Санкт-Петеребург, 2001. – С. 13-38. 21.Лотман Ю.М. Семиотика культуры // Ю.М. Лотман Избранные статьи в трех томах. Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллинн: Александра, 1992. – 479 с. 67 22. Цивьян Ю. Г. К метасемиотическому описанию повествования в кинематографе. Тарту, 1984. – С. 109 – 121. 23.Чернухина И.Я. Элементы организации художественного текста. Воронеж, 1986. – 115с. 24.BardinL. Letexteetl‘image // Communicationetlangages. 1975. №26. p. 98 – 112. Авторефераты и диссертации 25. Корда О.А. Креолизованный текст в современных печатных СМИ: структурно-функциональные характеристики: диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук – Екатеринбург: ФГАОУ ВПО «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина», 2013 – 227с. Статьи из сборников 26.Аксюткин .Д.Э. особенности вертикального кинотекста художественного телефильма: исторический аспект (на примере британского сериала «Доктор Кто»). Филологические науки. Вопросы теории и практики №9-2. Тамбов, 2013 – с. 22-30. 27.Бодрова А.А. Невербальные элементы конструирования контекста интерпретации в кинотексте. Вестник нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского №1 – Нижний Новгород, 2009. – с. 208-210. 28.Бугаева Л.Д. Кинотекст: прояснение значения. Мир русского слова №4, 2011. – с. 67-74. 29. Винникова Т.А. Особенности исследования кинотекста в различных парадигмах. Омский научный вестник №2 – Омск, 2015 – с. 58-61. 30.Воробьева Е.В. К вопросу о взаимодействии вербальных и визуальных средств в креолизованном тексте (Вестник ВГПУ, 2009 с. 54-58). 68 31.ВорошиловаМ. Б. Креолизованный текст: кинотекст (Политическая лингвистика. - Выпуск (2) 22. - Екатеринбург, 2007. - С. 106-110). 32.ВорошиловаМ. Б. Креолизованный текст: аспекты изучения (Политическая лингвистика. - Вып. 20. - Екатеринбург, 2006. - С. 180-189). 33.Милевская Т.В., Брыксин А.И. Кинотекст как особая разновидность художественного текса: к постановке проблемы. Таврический южный обозреватель №5-2 – Ялта, 2015 – с 53-55. 34.Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.VIII. М.: Прогресс. 1978. С. 5 – 39 35. Нелюбина Ю.А. Кинодискурс как объект лингвистического анализа // Филология и искусствоведение. Челябинский гуманитарий, №3 – Челябинский Гуманитарный Университет, 2013г, с. 71-74 36.Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности. // Вопросы языкознания№ 3. 1994. – С. 105 –114. 37.Эко У. От интернета к Гуттенбергу: текст и гипертекст // Новое литературное обозрение№ 32. 1998. – С. 5-14 Словари и справочники 38.Языкознание - Большой Энциклопедический Словарь // Под ред. Ярцевой В.Н. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998 – 685с. Электронные ресурсы 39.Самкова М.А. Кинотекст и кинодискурс: к проблеме разграничения понятий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 1 (8). C. 135-137. ISSN 1997-2911 [Электронный ресурс]. URL: 69 www.gramota.net/materials/2/2011/1/36.html (дата обращения: 13.06.2015) 40.Зайченко С.С. Некоторые особенности кинодискурса как знаковой системы // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 4 (11). C. 82-86. ISSN 1997- 2911 [Электронный ресурс]. URL: www.gramota.net/materials/2/2011/4/20.html (дата обращения: 16.01.2016)
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Возникновение и развитие теории экспертной идентификации
Количество страниц:
28
Оригинальность:
79%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Право
курсовая работа
Управление мотивацией персонала в ООО Венера
Количество страниц:
30
Оригинальность:
63%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Управление персоналом
курсовая работа
Концовка газетной публикации и способы её связи с текстом
Количество страниц:
30
Оригинальность:
82%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Журналистика
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image