Введение 3 Глава 1. Теоретические аспекты сложноподчиненного предложения на примере текстов журнальных статей 5 1.1 Особенности сложноподчиненных предложений 5 1.2 Типы сложноподчиненного предложения в СМИ 10 Вывод по первой главе 15 Глава 2. Анализ применения сложноподчиненного предложения на примере текстов журнальных статей 16 2.1 Сложноподчиненные предложения в немецком языке 16 2.2 Вариантность сложноподчиненного предложения в журнальных статьях 23 Вывод по второй главе 27 Заключение 28 Список литературы 30

Вариантность сложноподчиненного предложения на примере текстов журнальных статей

курсовая работа
Языки
30 страниц
64% уникальность
2022 год
47 просмотров
Линник А.
Эксперт по предмету «Немецкий»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 Глава 1. Теоретические аспекты сложноподчиненного предложения на примере текстов журнальных статей 5 1.1 Особенности сложноподчиненных предложений 5 1.2 Типы сложноподчиненного предложения в СМИ 10 Вывод по первой главе 15 Глава 2. Анализ применения сложноподчиненного предложения на примере текстов журнальных статей 16 2.1 Сложноподчиненные предложения в немецком языке 16 2.2 Вариантность сложноподчиненного предложения в журнальных статьях 23 Вывод по второй главе 27 Заключение 28 Список литературы 30
Читать дальше
Актуальность. В настоящее время иностранный язык является основой межкультурного общения. Знание иностранного языка стало признаком образованности.


Студентам интересна цена курсовой работы по политологии. Для того чтобы рассчитать стоимость курсовой работы, заполняйте форму заказа.


Изучение иностранного языка обеспечивает интеллектуальное, речевое и эмоциональное развитие, оказывает благотворное влияние на формирование рече-двигательного аппарата, развивает фонематический и интонационный слух, чувство языка. Иностранный язык расширяет представление детей об окружающем, развивает у них умение наблюдать, сравнивать, устанавливать связи. Также изучение иностранного языка формирует теоретическое мышление, тренирует все виды памяти, развивает воображение, творческие способности, удовлетворяет познавательные потребности личности. Кроме того, иностранный язык способствует развитию обще учебных умений. Обучение иностранному языку – это, прежде всего обучение лексике, т.е. правильному пониманию и употреблению слов. При формировании и формулировании мысли лексические средства играют большую роль. Важнейшим средством обучения лексике является использование различных обучающих и развивающих упражнений и игр. Над данной проблемой работали такие ученые как Н.Д. Гальскова, Е.А. Маслыко, И.Л. Бим, Н.И. Гез, И.А. Зимняя, Я.Н. Колкер, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, М.Ф. Стронин, С.Ф. Шатилов и др. Объект исследования – сложноподчиненные предложения в немецком языке. Предмет исследования – процесс изучения вариантности сложноподчиненного предложения на примере текстов журнальных статей. Цель нашего исследования – изучение вариантности сложноподчиненного предложения на примере текстов журнальных статей. Задачи исследования: 1. Изучить особенности сложноподчиненных предложений; 2. Определить типы сложноподчиненного предложения в СМИ; 3. Выявить особенности сложноподчиненных предложений в немецком языке; 4. Проанализировать вариантность сложноподчиненного предложения в журнальных статьях. Методы исследования: были использованы метод анализа и синтеза научной литературы по проблеме исследования. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты способствуют дальнейшему развитию системы изучения синтаксиса немецкого языка, внося вклад в семиотическую теорию термина и терминологии. Кроме того, в работе демонстрируется взаимодействие тезаурусно-сетевой технологии, направленной на исследование плана содержания нечетко-множественной природы, исследуемой ПО (т. е. ее терминополя), и фреймовых приемов, которые направлены на переход от системы языка к системе речи. Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее результатов в лексикографической практике создания словарей-тезаурусов не только разделов немецкоязычной лингвистики, но и других гуманитарных дисциплин, в прикладных инженерно-лингвистических исследованиях, связанных с автоматической переработкой текста (АПТ), включая машинный перевод (МП) и автоматическое извлечение смысла текста, в компьютерной лингводидактике. Структура: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы

Читать дальше
В ходе исследования. основной целью которого было изучение вариантности сложноподчиненного предложения на примере текстов журнальных статей. были решены следующие задачи: 1. Изучены особенности сложноподчиненных предложений; 2. Определены типы сложноподчиненного предложения в СМИ; 3. Выявлены особенности сложноподчиненных предложений в немецком языке; 4. Проанализированы вариантность сложноподчиненного предложения в журнальных статьях. В немецком языке в сложноподчиненном предложении возможно только одно подлежащее или в главном предложении, или в придаточном. В немецком языке и главное, и придаточное предложения имеют оба главных члена предложения. Встречаются случаи, когда подлежащим придаточного предложения являются относительные местоимения (когда речь идет об определительных придаточных предложениях) или местоимение «wer» / «кто», которые являются одновременно союзным словом, связывающим две части предложения. В немецком языке главное предложение связано с придаточным только при помощи союзов или союзных слов. Немецкий язык отличается разнообразием средств связи: это и соединительные слова, и порядок слов, и наклонение. В немецком языке в придаточном предложении сохраняется обычный нормированный в языке порядок слов. В немецком языке в придаточном предложении используется правило «рамочной конструкции». Отличие проявляется так же в сфере употребления сложноподчиненных предложений в двух сравниваемых языках. В немецком языке область использования таких предложений – это письменная и книжная речь, в разговорной речи они не используются. В немецком языке данный тип имеет широкое распространение. Научные тексты различных жанров строятся по единой логической схеме. Самой общей специфической чертой этого стиля речи является логичность изложения. Этим качеством должно обладать любое связное высказывание. Но научный текст отличается подчеркнутой, строгой логичностью. Все части в нем жестко связаны по смыслу и располагаются строго последовательно; выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте. Это осуществляется средствами, типичными для научной речи: связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательным местоимением. На последовательность развития мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом, затем, далее; а также вводные слова: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, наоборот; союзы: так как, потому что, чтобы, поэтому. Преобладание союзной связи подчеркивает большую связь между предложениями. Другим типичным признаком научного стиля речи является точность. Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики. В научном стиле считается нормой повторение ключевых слов. Отвлеченность и обобщенность непременно пронизывают каждый научный текст. Поэтому здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно представить, увидеть, ощутить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлеченным значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество, качество, закон, число, предел; нередко используются формулы, символы, условные обозначения, графики, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи. Характерно, что даже конкретная лексика здесь выступает для обозначения общих понятий. Например: Филолог должен внимательно, т. е. филолог вообще; Береза хорошо переносит морозы, т. е. не единичный предмет, а порода деревьев -- общее понятие. Это ярко проявляется при сравнении особенностей употребления одного и того же слова в научной и художественной речи. В художественной речи слово не является термином, оно содержит в себе не только понятие, но и словесный художественный образ (сравнение, олицетворение и т. д.).
Читать дальше
1. Бабурин, С. Забытый подвиг // Завтра. – №18 (1325). – 2019. – С. 4. 2. Белошапкова, В. А. Современный русский язык. Синтаксис. – М.: Высшая школа, 2017. – 248 с. 3. Галкина, Н. П. Сложные предложения со значением обусловленности в научном стиле русского языка (на материале произведений естественнонаучного цикла) / Н. П. Галкина // Диалог культур – культура диалога: материалы X юбилейной междунар. науч.-практ. конф. – Кострома : КГУ им. Н. А. Некрасова, 2018. – С. 84-87. 4. Гвоздев, А. Н. Очерки по стилистике русского языка / А. Н. Гвоздев. – 3-е изд. – М. : Просвещение, 1965. – 408 с. 5. Евтюхин, В. Б. Категория обусловленности в современном русском языке / В. Б. Евтюхин. – СПб., 2017. – 198 с. 6. Кожина, М. Н. Стилистика немецкого языка / М. Н. Кожина. – 3-е изд., перераб. и доп. – М. : Просвещение, 1993. – 224 с. 7. Крученкова, О. Агент любви Юрий Шевчук // Союзное вече. – №11 (602). – 2018. – С. 7. 8. Курилкин, А. Из поверженного Берлина – на Прагу // Завтра. – №18 (1325). – 2019. – С. 8. 9. Матвеева, Т. В. Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева. – Ростов н/ Д. : Феникс, 2017. – 562 с. 10. Плужников, С. Хлоропровод «Дружба» // Наша Версия. – №17 (692). – 2019. – С. 18. 11. Syomin, K. Syntax der deutschen Sprache. - M: Wissenschaft, 2020. – 233 S. 12. Russische russische Literatursprache = Expressive syntaktische Konstruktionen der modernen russischen Literatursprache / AP Skoworodnikov. - Tomsk : Hrsg. Tomsk un-ta, 1981. – 255 S. 13. Solganik G. I. Textstil = Textstil. - 3. Aufl. - M. : Flint : Wissenschaft, 2017. – 256 S. 14. Russische russische Sprache und Sprachkultur = Stil der modernen russischen Sprache und Sprachkultur. - 3. Aufl., s. – M. : Akademie, 2005. – 256 S. 15. Stepanov, A. Kurs auf Abnahme = Kurs auf Abnahme /A. Stepanov // Unsere Version. – №17 (692). – 2019. - S. 12
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

реферат
Технологические особенности мультимодальных технологий в авиации
Количество страниц:
16
Оригинальность:
91%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Транспорт
курсовая работа
Диагностическое значение объективных методов обследования при артериальной гипертензии»
Количество страниц:
25
Оригинальность:
47%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Медицина
курсовая работа
Конфликт интересов как основной объект этического регулирования. Виды конфликта интересов»
Количество страниц:
34
Оригинальность:
62%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Психология
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image