Введение 3 1. Теоретические аспекты изучения лингвокультурных причин заимствований в русском языке 4 1.1 Проблема иноязычного заимствования в современной лингвистике 4 1.2 Социолингвистический аспект изучения иноязычных заимствований 7 2. Анализ примеров освоения заимствованных слов в русском языке 10 2.1. Анализ освоения заимствованных английских слов в русском языке 10 2.2. Классификация заимствованных слов 23 Заключение 26 Список литературы 28

Каковы лингвокультурные причины заимствований в русском языке

курсовая работа
Языкознание
25 страниц
91% уникальность
2021 год
62 просмотров
Шахмаев А.
Эксперт по предмету «Языкознание»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 1. Теоретические аспекты изучения лингвокультурных причин заимствований в русском языке 4 1.1 Проблема иноязычного заимствования в современной лингвистике 4 1.2 Социолингвистический аспект изучения иноязычных заимствований 7 2. Анализ примеров освоения заимствованных слов в русском языке 10 2.1. Анализ освоения заимствованных английских слов в русском языке 10 2.2. Классификация заимствованных слов 23 Заключение 26 Список литературы 28
Читать дальше
Актуальность работы. Сегодня благодаря популярности СМИ (телевидения, Интернета), благодаря большому количеству печатных изданий, разных словарей, а также популяризации новой языковой интеграции и др., процесс приспособления в языке иноязычных слов происходит более динамично. Также актуальность обусловлена постоянным межъязыковым взаимодействием, необходимостью глубже исследовать проблему функционирования заимствований в художественном тексте как художественного средства. Трудность заимствований из других языков всегда притягивала внимание к себе многих лингвистов. Сегодня благодаря повсеместному использованию заимствований, явно прослеживается трудность приживания их в языке и в обиходе, так называемая трудность семантического освоения. Целью данной работы является изучение актуальных лингвокультурных причин заимствований в русском языке.


Если вы не знаете, где заказать экзаменационные вопросы и ответы , заходите на сайт Work5 и оформляйте заказ.


При этом можно выделить следующие основные задачи: - рассмотреть проблему иноязычного заимствования в современной лингвистике; изучить социолингвистический аспект изучения иноязычных заимствований; - рассмотреть подходы к определению степени освоения иноязычных заимствований; - провести анализ освоения заимствованных английских слов в русском языке; - представить классификацию заимствованных слов. Объектом данного исследования выступают иноязычные слова в русском языке. Предметом - актуальные особенности освоения заимствованных слов. В работе использовались общенаучные методы, такие как анализ, синтез. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.

Читать дальше
В ходе выполнения данной работы была поставлена следующая цель: изучение актуальных лингвокультурных причин заимствований в русском языке. При этом были выделены следующие основные задачи: - рассмотреть проблему иноязычного заимствования в современной лингвистике; - изучить социолингвистический аспект изучения иноязычных заимствований; - рассмотреть подходы к определению степени освоения иноязычных заимствований; - провести анализ освоения заимствованных английских слов в русском языке; - представить классификацию заимствованных слов. По результатам выполнения данной работы можно сделать следующие основные выводы: В теоретической части были подробно описаны изменения языкового состава русского языка. Но современные изменения невозможно понять, не сравнив актуальную лексику языка с лексикой, существовавшей ранее, поэтому при изучении данной проблемы была использована литература и других лингвистов (В. В. Виноградов, А. А. Брагина и др.), которые описали в своих работах прежнюю языковую ситуацию и изменения, произошедшие в языке в процессе его исторического развития. Во время нашего исследования было обнаружено, что самыми употребительными в современной русской речи являются элементы внутреннего заимствования, а именно жаргонизмы и варваризмы. Две группы заимствованных слов различаются по определенному типу: - выходцы из славянского языка; - взято из неславянских языков. В первой группе большая масса состоит из старых церковных славян - слов, которые существовали с 9-го века в церковных книгах. И теперь такие слова, как «крест», «вселенная», «сила», «добродетель» и т. д. Широко распространены. Многие древние славяне имеют русские аналоги («ланиты» - «щеки», «рот» - «губы» и т. д.) Фонетические («ворота» - «врата»), морфологические («благодать», «благодетели»), семантические ( «Золото» - «золото») Старославяне выделяются. Вторая группа состоит из заимствований из других языков, среди которых: - латынь (в области науки, политики общественной жизни - «школа», «республика», «корпорация»); - греческий (домохозяйство - «кровать», «блюдо», термины - «синоним», «словарный запас»); - западноевропейские (военные - «штаб», «юнкер», из области искусства - «мольберт», «пейзаж», морские термины - «лодка», «верфь», «шхуна»), музыкальные термины - «ария», « либретто »); - тюркский (в культуре и торговле «жемчуг», «караван», «железо»); - Скандинавские (бытовые - «якорь», «кнут») слова. Лексикология - очень точная наука. Здесь все четко структурировано. Все слова делятся на группы, в зависимости от атрибута, лежащего в основе. Родной русский и заимствованные слова делятся на две группы по этимологии, то есть по происхождению. Таким образом, задачи данной работы можно считать решенными, цель достигнутой.
Читать дальше
1. LES - Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. Издание В.Н. Ярцева [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/158a.html (дата обращения: 19.12.2021) 2. Александрова О.И. Лексис арабского происхождения в системе современного русского языка: дис. для соревнований уч. степень кандидата. доктор филологических наук. Наук: 10.02.01 / О. И. Александрова. - М., 2018. - 228 с. 3. Барлас Л.Г. Русский язык. Введение в науку о языке. Лексикология. Этимология. Фразеология. Лексикография: учебник / LGBarlas. - Москва: Флинт: Наука, 2013. - 354 с. 4. Берсенева А.А. Тематическая специфика «Любви истории» Б. Акунина // Молодые голоса: сб. тр. молодые ученые / А.А. Берсенев. - Вып. 5. - Екатеринбург, 2016. - С. 70 -76. 5. Бобкова Н.Г. Функции постмодернистского дискурса в детективных романах Бориса Акунина о Фандорине и Пелагии: дис. для соревнований уч. степень кандидата. доктор филологических наук. Наук / Н. Г. Бобкова. - Улан-Удэ, 2016. - 189 с. 6. Боженко Л.Н. Заимствованная лексика в современном русском [Электронный ресурс] - Режим доступа: http: // filologdirect. Narod. Ru / sra /sra_2006_19.html.(дата обращения: 19.12.2021) 7. Горбачева Т. Угроза русскому языку или неизбежному явлению / Т. Горбачева. - М., 2017. - 149 с. 8. Захватаев К.С. Английские заимствования в современном русском языке: семантический аспект: автореферат. дис. Канд. доктор филологических наук. Наук / К.С. Захватаев. - Ростов-на-Дону, 2013. - 26 с. 9. Зиплаков Г. Зло, возникающее на дороге, и Тао Эраста // Новый мир / Г. Циплаков - 2018. - № 11. - С. 56 - 62. 10. Изюмская С.С. «Вечный» вопрос об использовании иностранных слов / / Русская литература / С.С. Изюмская - 2018. - № 4. - С. 15-19. 11. Кузнецов С. А. Современный толковый словарь русского языка / С. А. Кузнецов. - Москва: Читательский дайджест, 2014. - 498 с. 12. Лингвокультурология: Учеб. пособие / Г. В. Токарев.– Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л. Н. Толстого, 2009.– 135 с. 13. Основы лингвокультурологии: Учеб. / Г. В. Токарев. – Тула: ТППО, 2020. – 171 с. 14. Селищев, А.М. Славянская лингвистика: западнославянские языки / А.М. Селищев. - М.: CD Librocom, 2014. - 472 с. 15. Семенова М.Ю. Принципы изучения словаря англоязычного происхождения в современном русском языке: к проблеме составления англоязычного словаря: дис. для соревнований уч. степень кандидата. доктор филологических наук. Наук / М.Ю. Семенова. - Ростов-на-Дону, 2017. - 195 с. 16. Успенский, В.А. Труды по нематематике: языкознание: в 5 книгах: книга 3 / В.А. Успенская. - М.: ОГИ, 2013. - 711 с. 17. Филатова Н. А. Русская экзотическая лексика французского и французского словаря на русском языке: дис. для соревнований уч. степень кандидата. доктор филологических наук. Наука / Н.А. Филатова. - М., 2019. - 290 с. 18. Черняк М.А. Массовая литература ХХ века / М. А. Черняк. - Москва: Флинт; Наука, 2017. - 432 с.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Стратегия позиционирования на российском рынке
Количество страниц:
20
Оригинальность:
97%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Маркетинг
курсовая работа
Неформальная занятость в России: причины, формы и последствия
Количество страниц:
22
Оригинальность:
81%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Экономическая теория
реферат
Марксизм и критика предпринимательства
Количество страниц:
8
Оригинальность:
86%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Менеджмент
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image