Введение 3 Глава 1. Особенности официально-делового стиля 5 1.1 Характеристика официально-делового стиля 5 1.2 Официально-деловая переписка. Документы 10 Глава 2. Сравнительный анализ деловой документации в русском и английском языках 15 2.1 Особенности английской деловой документации. Виды деловой документации 15 2.2 Функциональные различия официально-делового стиля русского и английского языков и проблемы перевода 25 Заключение 28 Список литературы 29

Структурно-стилистические особенности деловой переписки: сопоставительная характеристика (на материале русского и английского языков)

курсовая работа
Деловой этикет
30 страниц
54% уникальность
2021 год
39 просмотров
Симоненко Т.
Эксперт по предмету «Деловое общение»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 Глава 1. Особенности официально-делового стиля 5 1.1 Характеристика официально-делового стиля 5 1.2 Официально-деловая переписка. Документы 10 Глава 2. Сравнительный анализ деловой документации в русском и английском языках 15 2.1 Особенности английской деловой документации. Виды деловой документации 15 2.2 Функциональные различия официально-делового стиля русского и английского языков и проблемы перевода 25 Заключение 28 Список литературы 29
Читать дальше
Актуальность. Деловая переписка – один из видов письменной речевой коммуникации, реализующийся, прежде всего в различных видах писем. Письма – одно из самых распространенных средств общения в сфере деловых отношений.


Если вы ищете помощь в написании магистерской диссертации , можете обратиться в Work5.


Они составляют до 80% общего объема документов любой организации. Письмо является своего рода «визитной карточкой» организации. Грамотно составленное и оформленное деловое письмо говорит о высоком уровне культуры делового общения, что, несомненно, характеризует организацию с лучшей стороны. Особенности деловой переписки определяются официально-деловой сферой, в которой она действует, а также ее функциональной направленностью. Особый колорит деловой переписки заключается в том, что в ней употребляется стилистически нейтральная лексика, широко используются стандартные выражения и фразы, т.к. точность и лаконичность – основные требования к содержанию деловых писем. В конфликтных ситуациях письма выполняют функцию, первоначально присущую документу, т.е. они рассматриваются как доказательство. Между тем доказательным письмом может быть только при условии его безупречного с точки зрения юридической силы оформления. Деловую переписку отличает видовое многообразие. В практике используется достаточно много различных видов деловых писем. Это документы, направляемые за пределы организации (письма, телеграммы, телексы), но и внутренние документы, при помощи которых осуществляются служебные связи внутри различных структур (например, докладные записки). Современные способы передачи информации породили новые виды переписки. Это документы, пересылаемые с помощью факсимильной связи (телефаксы) и электронной почты. Между тем общие требования к деловой переписке, безусловно, распространяются на все ее виды. Актуальность курсовой работы обоснована тем, что деловая переписка в английском и русском языке имеет существенные различия, что требует дополнительного изучения. Объект исследования – деловая документация и ее особенности. Предмет исследования – структурно-стилистические особенности деловой переписки: сопоставительная характеристика. Цель исследования – проведение сравнительного анализа деловой документации в русском и английском языках. Задачи: 1. Изучить характеристику официально-делового стиля. 2. Исследовать особенности официально-деловой переписки. 3. Исследовать особенности английской деловой документации и виды деловой документации. 4. Рассмотреть функциональные различия официально-делового стиля русского и английского языков и проблемы перевода. Материал исследования – научные статьи, монографии и иные научные источники. Методы исследования - oписательно-аналитический анализ, синтез, систематизация, обобщение. Практическая значимость обусловлена тем, что материалы исследования могут служить базой для дальнейших исследований. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Читать дальше
Деятельность любой организации, будь то школа, коммерческая фирма, специализируемая на торговле или на рекламе, или завод, производящий какую-то продукцию и потом торгующий ею, невозможна без деловой переписки. Для информативных текстов, как на английском, так и на русском языках характерно стремление к четкости и строгости изложения, отказу от косвенных, описательных обозначений объектов, широкому использованию штампов и стереотипов специальной лексики. Однако более детальный анализ показывает, что строгость в употреблении терминов и привычных формулировок, в целом, более свойственна русским специальным текстам, чем английским. Поэтому переводчик нередко чувствует обязанность осуществить «стилистическую правку» оригинала, вводить вместо парафразы точный термин, разъяснять, что конкретно имеется в виду, заменять авторский оборот более привычным штампом. Одно из распространенных проявлений стилистической адаптации в информативном переводе это стремление «закавычить» стилистические ино-родные элементы: It is thus the trademark of the results of new theory. Она является как бы «фабричным клеймом» результатов новой теории. Отсутствие полного совпадения между английским и русским стилями можно обнаружить и при изучении сравнительной частоты употребления в них отдельных частей речи. Для деловых текстов в целом характерен признак номинативности, т.е. более широкое использование существительных, чем в иных функциональных стилях. Одна и та же особенность делового стиля, присущая и английскому и русскому языкам, может проявляться с неодинаковой очевидностью и выражаться разными языковыми средствами. Мы отмечали, что для деловой документации характерна высокая логичность и последовательность. Следующие друг за другом высказывания соединены различными видами логической связи: одно высказывание вытекает из другого, поясняет его, устанавливает с ним причинные, временные,
Читать дальше
1. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений / Н.Д. Арутюнова. – Л.: 2018. – 388 с 2. Басовская Е.Н. Языковые трудности, связанные с составлением документов / Басовская Е.Н. - Секретарское дело, 2017. – 461 c 3. Беликов, В.И. Социолингвистика / В.И.Беликов, Л.П. Крысин. – М.: Российский гуманитарный университет, 2021. – 436 с. 4. Быковская, С. А. Средства установления речевого контакта в современном немецком языке / С.А. Быковская– Москва: Академия, 2017. – 411 c. 5. Гак В.Г. Высказывание и ситуация / В.Г.Гак – М.: Просвещение, 2017. – 378 c. 6. Голуб И.Б. Стилистика русского языка / Голуб И.Б. – М.: Айрис- Пресс, 2019. – 522 c. 7. Гольдин В.Е. Речь и этикет / В.Е. Гольдин. – М.: Просвещение, 2016. – 150 с. 8. Горшков А.И. Русская стилистика / Горшков А.И. – М.: АСТ, 2017. – 433 c. 9. Грайс Г. П. Логика и речевое общение / Г.П.Грайс – М.: Прогресс, 2016. — 341 c. 10. Григорьева О.Н. Стилистика русского языка / Григорьева О.Н. – М.: НВИ, 2016. – 552 c. 11. Гришаева Л. И. Введение в теорию межкультурной коммуникации: уч. пос. для студ. лингв, факультетов/ Л. И.Гришаева. – М.: Дрофа, 2021. – 110 с. 12. Дерягин В.Я. Беседы о русской стилистике / Дерягин В.Я. – М.: БЕК, 2016. – 662 с. 13. Кожина М.Н. Стилистика русского языка / Кожина М.Н. – М.: Просвещение, 2018. – 665 с. 14. Кузнецов И.Н. Деловое общение. Деловой этикет. / Кузнецов И.Н. - М.: Дело, 2016. - 117 с. 15. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. / М.: Флинта, Наука, 2017. – 150 c. 16. Леонова Г.В. О некоторых особенностях употребления заимствованных слов в деловой речи / Леонова Г.В. - Секретарское дело, 2017. – 635 c. 17. Организация работы с документами /Под ред. проф. В.А.Кудряева. – 2-е изд., перераб. и доп. – М,: ИНФРА-М, 2018. – 592 с. 18. Пащенко В.Г. Языковые формулы в деловой переписке / Пащенко В.Г. - Журнал Бухгалтера, 2018. – 836 c. 19. Плещенко Т.П. Стилистика и культура речи / Плещенко Т.П. – Минск: Тетра-Системс, 2019. – 556 c. 20. Рахманин Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов Учеб. пособие для сред спец учеб заведений 3-е изд., испр. / Рахманин Л. В. – М., Высш. шк., 2018. – 254 c. 21. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: Учеб. пособие для сред. спец. учеб, заведений. 3-е изд., испр / Рахманин Л.В. - М.: Высш. шк., 2018. – 652 c. 22. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов / Рахманин Л.В. – М.: Высшая школа, 2016. – 665 c. 23. Санкина Л.В., Быкова Т.А.Деловая переписка организации / Санкина Л.В., Быкова Т.А. – М,: МЦФЭР, 2016. – 256 с. 24. Солганик Г.Я. Стилистика современного русского языка и культура речи / Солганик Г.Я. – М.: Академия, 2018. – 431 c. 25. Составление и оформление служебных документов: Практическое пособие для коммерческих фирм / Под ред. проф. Кузнецовой Т.В. – М.:ЗАО «Бизнес-школа «Интел-Синтез», 2018. – 200 с. 26. Справочник по деловой переписке / М.:Мэрия Москвы, Научно-внедренческая фирма «Межрегионсервис», 2016. – 250 с. 27. Шустрова Л.В. Практическая стилистика русского языка / Шустрова Л.В. – М.: Новая школа, 2017. – 670 c. 28. Arnold I.V. Stylistics. Modern English. / Arnold I.V. - M., 2017. – 332 p. 29. Breus E.V. Theory and practice of translation frоm English into Russian. / Breus E.V. - M., 2018. – 331 p. 30. Rosenthal D.E. Practical stylistics of the English language / Rosenthal D.E. - M .: Onyx 21st century, 2018 . - 612 p.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

реферат
Битва за Днепр и освобождение Киева
Количество страниц:
23
Оригинальность:
65%
Год сдачи:
2021
Предмет:
История
курсовая работа
Методы самообезболивания в родах. Роль акушерки в обучении и сопровождении роженицы.
Количество страниц:
19
Оригинальность:
73%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Акушерство
курсовая работа
Полилингвальные модели поликультурного образования в российской школе
Количество страниц:
30
Оригинальность:
69%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Педагогика
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image