Мы делаем срочные курсовые работы на заказ в Челябинске , заполняйте форму на сайте.
. «С помощью идиом, таких как использование различных оттенков цветов, информационный аспект языка дополняется чувственно интуитивным описанием нашего мира, нашей жизни». Мир современной английской фразеологии обширен и разнообразен, и каждый аспект его исследования, безусловно, заслуживает должного внимания. При рассмотрении этого вопроса в данном исследовании учитывается опыт ряда ученых, изучавших проблему фразеологического значения (В. JI. Архангельский, С. Г. Гаврин, В. П. Жуков, А. М. Каплуненко, А. М. Мелерович и др.). Основными рабочими терминами предлагаемой диссертационной работы стали термины фразеологичность (или идиоматичность), фразеологизм и типы фразеологических единиц. Идиоматичность понимается как признак языковой единицы, заключающийся в смысловой неразложимости фразеологизма вообще. Степень изученности исследования: Фразеологизм - это воспроизводимый в речи оборот, построенный по образцу сочинительных или подчинительных словосочетаний (непредикативного или предикативного характера), обладающий целостным (или реже - частично целостным) значением и сочетающийся со словом. Такое понимание центральных категорий исследования было бы невозможным без систематизации уже имеющихся знаний в этой области (Н. Н. Амосова, В. Л. Архангельский, А. М. Бабкин, В. В. Виноградов, В. П. Жуков, А. В. Кунин, А. И. Молотков, А. Г. Назарян, Р. Н. Попов, Л. И. Ройзензон, А. И. Смирницкий, В. Н. Телия, И. И. Чернышева, Н. М. Шанский, Д. Н. Шмелев и др.). Цель исследования: проанализировать особенности заимствования фразеологических единиц литературного происхождения в английском языке. Задачи исследования: определить сущность понятий «фразеологизм» и «фразеологические единицы»; рассмотреть классификации фразеологизмов; выделить основные типы фразеологических заимствований; провести анализ близости заимствованных фразеологизмов литературного происхождения к английскому языку. Предмет исследования: фразеологизмы английского языка. Объект исследования: Методы исследования: анализ документов и фактов о фразеологии. Обзоры, обработка и исследования. Научная новизна исследования заключается в обосновании и разработке комплексного подхода к исследованию идиом, включающего три взаимосвязанных аспекта – лексикологический, лексикографический и функциональный. Изучение идиоматической фразеологии делового английского осуществляется с опорой на корпусные словари идиом и корпусные словари английского языка делового общения. К описанию функционального аспекта привлечен большой объем аутентичного англоязычного бизнес-дискурса. Теоретическая значимость исследования определяется вкладом в развитие теории английского языка и семиотики, а также усовершенствованием функционально-коммуникативного подхода к изучению идиоматической фразеологии. Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы, обобщения и наблюдения, предлагаемые в исследовании, могут быть использованы в составе коммуникативной методологии на практических занятиях по английскому языку делового общения, в спецкурсах по деловой и межкультурной коммуникации, в дальнейшем научном изучении английской фразеологии. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.