Хотите узнать стоимость докторской диссертации в Иркутске ? Заходите на Work5.
Чтобы преодолеть любой коммуникативный барьер на пути к эффективному общению, необходимо иметь представление о культуре получателя. Степень изученности проблемы. В современной теории и практике межкультурной коммуникации представлены различные теории и определения межкультурной компетентности и коммуникации. Аспекты данного направления рассматривались как российскими, так и зарубежными исследователями (Э. Р. Латыпова, И. Н. Хохлова, В. В. Сафонова, А. П. Садохин, Г. Хофстеде, Э. Холл, С. М. Кручер, Дж. Берри, К. Оберг, Э. Д. Хирш, Дж. Беннет). Цель исследования: изучение барьеров коммуникации. Задачи исследования: описать роль национального характера в преодолении коммуникативных барьеров; рассмотреть технологию поликультурного образования; изучить сочетание приемов и технологий для формирования умений взаимодействия в поликультурной среде; проанализировать межкультурную ролевую игру. Объект исследования: межкультурное взаимодействие. Предмет исследования: специфика преодоления коммуникативных барьеров. Для решения поставленных задач и проверки исходных положений был использован набор взаимодополняющих методов исследования: теоретический анализ историко-педагогических учений и психологии; изучение изучаемой проблемы в философии, этике, культурологии, этнологии, этнографии, социологии, педагогике, праве; интегративный и дифференцированный терминологический анализ содержания и основных концепций исследования; методы сравнительного анализа теоретического массива идей, концепций, гипотез для развития педагогики мигрантов и поликультурного образования. Практическая значимость исследования определяется тем, что анализы данной работы включают в себя оценку сильных и слабых сторон, типичных результатов, адаптируемости, способов использования или возможного использования методов, доступности метода в готовых версиях, и ресурсы, чтобы узнать больше об этом. Учителям рекомендуется осваивать различные методы, потому что ни один из них не будет работать все время для получения желаемых результатов, которые наилучшим образом соответствуют потребностям их учащихся. На этой основе можно легче и с большей убедительностью делать выводы о культурной подоплеке языковых выражений. Такая исследовательская работа с использованием текстовых корпусов и других языковых ресурсов является мотивацией для более глубокого изучения языка и культуры, что, несомненно, обеспечивает более высокий уровень межкультурной коммуникативной компетенции. Структура работы: введение, две главы, заключение, список литературы.