Если вас беспокоит вопрос, где можно заказать реферат по юриспруденции, оставляйте заявку у нас. Мы в кратчайшие сроки подготовим реферат по вашей теме.
Необходимым условием лингвистической адаптации, конечно же, является то, что говорящие обладают множеством языковых опций или средств для обозначения, например близости или расстояния. Одним из таких средств являются дискурсивные маркеры, которые позволяют говорящим передавать некоторую форму межличностной информации, одновременно управляя интерпретацией высказываний, устанавливая согласованность между различными элементами дискурса. Дискурсивные маркеры определялись множеством способов и рассматривались с самых разных точек зрения. На перекрестке синтаксиса, семантики и прагматики дискурсивные маркеры трудно отнести к одной отдельной категории, а их сложный характер способствует терминологическому разнообразию, которое можно найти в литературе. В результате классификация дискурсивных маркеров открыта для дискуссий, и существует большое количество различий в наборах элементов, которые должны быть включены в термин «дискурсивные маркеры». Лексическому подмножеству, которое они составляют, в литературе дано много разных названий, некоторые из которых используются взаимозаменяемо, иногда даже в пределах одной и той же статьи. К ним, помимо прочего, относятся термины «разговорная частица», «связка дискурса», «оператор дискурса», «частица дискурса», «прагматический прием», «прагматический формирующий», «прагматический маркер» и «семантический конъюнкт». До сих пор существуют серьезные разногласия по поводу точной терминологии, которую следует использовать при работе с так называемыми «дискурсивными маркерами». Цель исследования: определить и охарактеризовать дискурсивные маркеры как класс языковых элементов без какого-либо реального семантического содержания или какой-либо истинной синтаксической функции. Задачи исследования: рассмотреть определение понятия «дискурсивный маркер»; описать основные свойства дискурсивных маркеров; проанализировать функцию выражения эмоционального состояния говорящего как маркер английского бытового дискурса; изучить like как маркер дискурса. Объект исследования: английские дискурсивные маркеры. Предмет исследования: дискурсивный маркер like в английском языке. Методы исследования: анализ, описание, сравнение. Практическая значимость работы заключается в возможности применения результатов исследования в процессе обучения английскому языку, в дальнейших разработках по теории языка и теории дискурса (в рамках общих исследований дискурсивных маркеров), а также в теории и практике журналистики и политологии. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.