Ваша кандидатская диссертация на заказ во Владивостоке будет исполнена качественно на Work5.
. Однако дерусификация в Узбекистане зашла сегодня слишком далеко, чтобы подобными мероприятиями можно было поправить дело. «Утопив» русский язык, в Узбекистане столкнулись с тем, что русский потянул за собой на дно и узбекский: значение государственного языка в качестве языка межнационального общения было сильно преувеличено реформаторами. «Дерусификацию в бывших советских республиках можно объяснить как ответ «новорожденных» государств на имперскую политику СССР, как факт просыпающегося национального самосознания, - говорит на условиях анонимности преподаватель одного из ташкентских вузов. - Однако альтернативы русскому языку на всем постсоветском пространстве пока нет, и в обозримом будущем вряд ли будет. Так исторически сложилось, и с этим надо мириться. Более того, русский язык – один из мировых языков, который является проводником в мировую культуру для большинства народов бывшего СССР». В законе Узбекистана «О государственном языке», принятом в 1989 году, узбекский язык был объявлен государственным, а русский определялся как язык межнационального общения. В новой редакции этого закона 1995 года и в поправках к нему 2004 года о русском языке уже не говорится ничего, и последнее время русский язык является лишь одним из иностранных языков, изучаемых в школах и вузах республики. В 1990-е годы, не в малой степени из-за политики дерусификации, из Узбекистана начался серьезный отток русскоязычного населения. Количество этнических русских, по оценкам экспертов, сократилось с конца 1980-х годов почти в три раза: с 1.650 тысяч до чуть более полумиллиона человек. Более чем в два раза уменьшилось число школ с русским языком обучения. Если раньше во всех крупных городах Узбекистана люди спокойно говорили по-русски и понимали друг друга, то теперь русский воспринимают с трудом, и дети даже в ташкентских махаллях (квартальных общинах) смотрят на русскоязычного человека как на иностранца. Но если разговорный русский еще сохраняется в крупных городах, то в областях, где говорят на диалектах, не только не знают ни слова по-русски, но уже с трудом объясняются и по-узбекски. Педагоги ташкентских вузов рассказывают, как трудно им работать со студентами, приехавшими «из глубинки». Чтобы найти общий язык с такими студентами, преподаватели-энтузиасты организовывают при вузах курсы русского языка, но результат не радует: чтобы нормально научить русскому языку студента «из области», преподаватель должен хоть немного говорить на его диалекте. Последнее десятилетие в Узбекистане снижается и квалификация школьных педагогов: как русистов, так и преподавателей узбекского языка. Из-за этого сельская молодежь моложе 18 лет очень плохо владеет русским. По территориальному признаку можно выделить четыре основных диалектных группы: северо-узбекская, южно-узбекская, огузская и группа кыпчакских диалектов. Северо-узбекская группа диалектов распространена в южном Казахстане. Южно-узбекские диалекты - диалекты центрального и восточного Узбекистана и северного Афганистана, а также диалекты крупных городских центров расселения узбеков. Эта группа представлена полностью и частично иранизированными диалектами, в число которых входят ферганский, ташкентский, самаркандско-бухарский, каршинский, туркестано-чимкентский диалекты. Длительное влияние персидских говоров сильно проявляется не только на уровне лексики, но и в фонетических характеристиках. Кыпчакские диалекты узбекского языка, имеющие западно-тюркские черты и приближенные к казахскому языку. Эти диалекты распространены не только на территории Республики Узбекистан, но и в других среднеазиатских республиках, включая Казахстан. К данной группе также относится сурхандарьинский диалект. Диалекты данной группы исторически возникли в среде кочующих узбеков. К огузской группе относятся сходный с туркменским языком хорезмский диалект и другие говоры южной и северо-западной частей Узбекистана (включая два диалекта в Казахстане). Н.А. Самойлович описывает эти диалекты как хивинско-сартовское и хивинско-узбекское наречия и объединяет их в кыпчакско-туркменскую группу. Но, несмотря на такое разнообразие диалектов узбекского языка, официальными признаны северный и южный диалекты, поскольку они являются наиболее распространёнными. Предмет – изучение административно-деловой лексики и клише. Объект - русский и узбекский языки. Цель работы - контрастивно-сопоставительное изучение административно-деловой лексики и клише в русском и узбекском языках. Задачи: - рассматриваются теоретические аспекты административно-деловой лексики и клише в русском и узбекском языках; - провести контрастивно-сопоставительный анализ административно-деловой лексики и клише. В первой главе описываются лексикология и концептология, различия в менталитете, многовековые контакты между русским и узбекским народами; межуровневая категоризация лексикологических средств в русском и узбекском языках.