Введение ……………………………………………………………………….с. 3 Глава 1. Основные термины лингвокультурологии.…………………………с.5 Глава 2. Взаимосвязь основных терминов лингвокультурологии: значений языковых знаков, понятий и концептов ……………………………………...с. 8 Заключение …………………………………………………….…………….с. 13 Список литературы …………………………………………………………

взаимосвязь значений языковых знаков, понятий и концептов

реферат
Языкознание
0 страниц
100% уникальность
2012 год
124 просмотров
Росол Е.
Эксперт по предмету «Лингвистика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение ……………………………………………………………………….с. 3 Глава 1. Основные термины лингвокультурологии.…………………………с.5 Глава 2. Взаимосвязь основных терминов лингвокультурологии: значений языковых знаков, понятий и концептов ……………………………………...с. 8 Заключение …………………………………………………….…………….с. 13 Список литературы …………………………………………………………
Читать дальше
Тема данного исследования «Взаимосвязь значений языковых знаков, понятий и концепций» является в наше время актуальной.Вопросы, связанные с культурой, приобрелинебывалую остроту в лингвистических и психологических исследованиях последних десятилетий.Это обусловленообщественными, экономическимии политическимиизменениями в жизни современного социума.


Лучшее решение это - купить курсовую работу по антикризисному управлению в Work5. Доверьте написание курсовой работы профессиональным авторам!


. Культурологическое направление прочно вошлов лингвистику и психологию. В результате чего появились новые научные отрасли,которые занимаютсяизучением проблемы взаимосвязи языка и культуры [5,с. 3]. Таким образом, лингвокультурологияявляется одним из наиболее активно развивающихся направлений языкознания,которое в себе объединило достижения сопоставительной семантики,лингвострановедения, когнитивной лингвистики и смежных с языкознанием наук (культурологии, философии, психологии). Многие понятия этой «молодого» направления еще недостаточно освещены в научной литературе.Они вызывают оструюполемику в работах лингвистов, к таким спорным вопросам относится и проблема взаимосвязизначений языковых знаков, понятий и концептов. Цель исследования: выявить взаимосвязь значений языковых знаков, понятий и концептов. В связи с темой исследовательской работы сформулированы следующие задачи: - изучить научную литературу по теме исследования; - описать основные термины лингвокультурологии; - выявить основные связи между понятиями, значениями языковых знаков и концептов. В соответствии с целью исследования были использованы методы сравнительного и сопоставительного анализа, описательный метод. Исследовательская работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы Глава 1. Основные термины лингвокультурологии В настоящее время интенсивно развивается новое направление лингвистики–лингвокультурология. Она исследует культуру и менталитетчеловека(Телия, 1996:217). Язык – это универсальный инструмент человечества, все в нашей жизни связано с языком, кроме того, язык – это элемент культуры. Поэтому уже с 19 века проблема изучения языка во взаимосвязи с культурой является одной из центральных в языкознании. Первые исследования данного вопроса рассматриваются в трудах В.Гумбольдта (1985).В последствииконцепция В.Гумбольдта нашла отражениев работе А. А. Потебни«Мысль и язык»,Р.О.Якобсона, в работах Ж. Вандриеза,И. А. Бо-дуэнадеКуртэнеи др. Из лингвокультурологиив современную лингвистику перешло немало терминов:контекст культуры, язык культуры, субкультура, культурный текст,культурное наследование, культурный процесс,лингвокультурема, лингвокультурнаяпарадигма,культурные традиции и т.д. Понятийно-терминологический аппарат лингвокультурологиидовольно обширен. К основным терминам относятся: язык культуры, концепт, культурная коннотация, культурная категорияи др. Понятие культуры является базовым для лингвокультурологии. Существует множествопониманий культуры, в настоящее время ихболее тысячи наименований. Язык культуры-знаковая сущность, точнее, система знаков и их отношений, посредством которой устанавливается координация ценностно-смысловых форми организуются существующие или вновь возникающие представления, образы, понятия и другие смысловые конструкции. По отношению к другим этническим культурам ее язык понимается как совокупность всех знаковых способов вербальной и невербальной коммуникации, которые объективируют специфику культуры этноса и отражают ее взаимодействие с культурами других этносов[5, с. 34]. К определению взаимосвязи культуры и языка существует два подхода. Первый подход – лингвострановедческий– характеризуется значениями и смыслами, которые понятны только тем, кто говорит на данном языке.В более широком смысле этот подход называютлингвокультурологическим, основной единицей которого называют лингвокультурема. Лингвокультурема– «комплексная межуровневая единица, форму которой составляет единство знака и языкового значения, а содержание – единство языкового значенияи культурного смысла»[2, с. 44]. В последние годы в языкознаниивсёширеиспользуется концептныйподход. Он направлен на формированиеязыковой личности, здесь учитываются не только этноспецифические, но и социально-групповые, а также характеристики языка конкретной личности. Культурные концепты– этоимена абстрактных понятий, поэтому культурная информация здесь прикрепляется к понятийному ядру. К ключевымконцептам культуры относят обусловленные ею базовыеединицы картины мира,такие как родина,воля, закон, совесть, грех,судьба, доля, интеллигенция,свобода и др. По словам Д.С.Лихачева,концептывозникают в сознании человека не только как намеки на возможные значения, но и как отклики на предшествующий языковой опыт человека в целом - поэтический, прозаический, научный, социальный, исторический и т. п. Концепты– многомерные смысловые образования в коллективном сознании, определённые в языковой форме. Существующие в современной лингвистике подходы к изучению концептов как сложных ментальных образований можно свести к двум основным пониманиям концепта – когнитивному и лингвокультурному[5, с. 16]. Сторонники когнитивного подхода обращают внимание на становление концепта, на его психологическую природу, на категоризацию мира человеком: ощущение, впечатление, представление, понятие, фрейм и его разновидности, способы хранения опыта в памяти человека, ассоциативные характеристики единиц сознанияи их описания. Сюда можно отнести концепции Д.С. Лихачёва, А.П. Бабушкина, З.Д. Поповой, И.А. Стернинаи др.

Читать дальше
Подводя итоги исследовательской работы, мы приходим к выводу, что термины «понятие», «значение языкового знака» и «концепт» тесно связаны. Они не мыслятся друг без друга. Не было бы понятий, все было бы на уровне мыслительных, ментальных образов. Данные понятия плавно перетекают друг в друга, взаимно дополняя друг друга, являясь неотъемлемой частью друг друга.Термин«концепт»имеет значение первоначального смысла. Из него впоследствии развивается понятие. Значение языкового знакаКонцептПонятие. Эти три понятия нельзя отождествлять. Они принадлежат к различным областям знания. Если понятие используется в логике и философии, то концептв культурологи, значение языкового знака – в языкознании, семиотике. Литература Балашова Е.Ю. Концепты «любовь» и «ненависть» в русском и американском языковых сознаниях. Диссертация на соискание учёной степеникандидата филологических наук. – Саратов,2004, 262 с. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. – М.: Изд-во РУДН, 1997. – 331 с. КрючковаН.В. Концепты возраста (на материале русского и французского языков).Диссертация на соискание учёной степеникандидата филологических наук. – Саратов, 2003, 247с. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. -- М.: Издательский центр «Академия», 2001. -208с. ЛюЦзюань. Концепт «путешествие» в китайской и русской лингвокультурологии. Диссертация на соискание учёной степеникандидата филологических наук. – Волгоград, 2004, 171с. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб.пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Академия, 2001. – 208 с. ПалашевскаяИ.В. Концепт «закон» в английской и русскойлингвокультурах.Диссертация на соискание учёной степеникандидата филологических наук. – Волгоград, 2001, 196с. ТелияВ.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический илингвокультурологическийаспекты. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 288с.
Читать дальше
1. Балашова Е.Ю. Концепты «любовь» и «ненависть» в русском и американском языковых сознаниях. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. – Саратов, 2004, 262 с. 2. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. – М.: Изд-во РУДН, 1997. – 331 с. 3. Крючкова Н.В. Концепты возраста (на материале русского и французского языков). Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. – Саратов, 2003, 247с. 4. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. -- М.: Издательский центр «Академия», 2001. -208с. 5. Лю Цзюань. Концепт «путешествие» в китайской и русской лингвокультурологии. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. – Волгоград, 2004, 171с. 6. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Академия, 2001. – 208 с. 7. Палашевская И.В. Концепт «закон» в английской и русской лингвокультурах. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. – Волгоград, 2001, 196с. 8. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 288 с.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики
практическое задание
Анализ журнала "Индекс. Досье на цензуру"
Количество страниц:
4
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
реферат
причины последствия политической борьбы по вопросам построения социализма в ссср в 20-30 годы 20века
Количество страниц:
10
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
История Отечества
реферат
международные монополии и их роль на мировом рынке
Количество страниц:
15
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
Мировая экономика

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image