Введение 3 Глава 1. Заимствования в современном английском языке 5 1.1. Заимствования из французского языка 5 1.2. Заимствования из немецкого языка 9 1.3. Заимствования из латинского языка 10 Глава 2. Языковые особенности англоязычной прессы 16 2.1. Типы английских газет 16 2.2. Специфика заголовков в английской прессе 17 2.3. Способы образования новых слов 18 2.4. Газетные штампы 23 Глава 3. Анализ заимствований в англоязычных периодических изданиях 26 Заключение 38 Список использованной литературы 41

Заимствования в аглоязычных периодических изданиях

курсовая работа
Языки
0 страниц
100% уникальность
2012 год
142 просмотров
Миронов А.
Эксперт по предмету «Английский»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 Глава 1. Заимствования в современном английском языке 5 1.1. Заимствования из французского языка 5 1.2. Заимствования из немецкого языка 9 1.3. Заимствования из латинского языка 10 Глава 2. Языковые особенности англоязычной прессы 16 2.1. Типы английских газет 16 2.2. Специфика заголовков в английской прессе 17 2.3. Способы образования новых слов 18 2.4. Газетные штампы 23 Глава 3. Анализ заимствований в англоязычных периодических изданиях 26 Заключение 38 Список использованной литературы 41
Читать дальше
Актуальность темы исследования. Заимствование слов - естественный и необходимый процесс языкового развития. Лексическое заимствование обогащает язык и обычно нисколько не вредит его самобытности, так как при этом сохраняется основной свой словарь, а, кроме того, неизменным остается присущий языку грамматический строй, не нарушаются внутренние законы языкового развития. Причин, вызывающих этот процесс, может быть очень много: военно-политическая зависимость, интенсивные языковые контакты, связанные с переселением или географическим соседством; распространение религии и культуры или высокий уровень технической цивилизации, присущий другой языковой общности; продолжительная целенаправленная языковая политика одного региона по отношении к другому. Как правило, в процессе воздействия одной языковой общности на другую наблюдается взаимодействие нескольких из названных факторов. Но самым важным побудительным мотивом, приводящим к появлению заимствований, является осознание заимствующей стороной того факта, что другой язык может привнести ценности, достижение или стиль жизни, которые вызывают признание.


Если ищите срочно онлайн дипломы , то обращайтесь на наш сервис.


. Предметом заимствования, прежде всего, становится отдельные слова, в особенности те, которыми обозначаются предметы материальной культуры. Заимствования составляют особый пласт лексики как с точки зрения процессов номинации, так и в плане мотивированности. Являясь одним из возможных ответов на потребности номинации, возникающие в результате языковых контактов и расширения под влиянием других языковых социумов, они представляют собой определённую экономию языковых усилий при порождении речи, так как для заполнения номинативных лакун, возникших в данном языке, используются готовые единицы чужого языка. В то же время, потеря прежних ассоциативных связей, существовавших в языке, из которого они заимствованы, влечёт за собой и потерю возможно присущего заимствованным словам в языке источника мотивированности. Это вызывает существенные трудности при распознавании их смысла в процессе восприятия речи. В настоящее время англоязычная пресса занимает особое место в мировом информационном пространстве. Вследствие ряда причин геополитического, экономического и социокультурного характера, общий объем текстов англоязычной прессы значительно превышает аналогичный объем на других языках. Тематика публикаций в английской прессе охватывает не только внутренние проблемы страны, но и область внешних отношений и поэтому постоянно находится в постоянном контакте с другими языками. Это способствует активному межъязыковому взаимодействию слов и словосочетаний. Цель курсовой работы – исследовать заимствования в аглоязычных периодических изданиях. Задачи: 1. ознакомиться с заимствованиями из французского, немецкого, латинского языков в английский язык; 2. изучить типы английских газет; 3. рассмотреть специфику заголовков в английской прессе; 4. изучить способы образования новых слов в английских газетах; 5. рассмотреть газетные штампы; 6. провести анализ заимствований в англоязычных периодических изданиях. Объектом исследования служат англоязычные периодические издания. Предметом исследования выступают заимствования из разных языков в англоязычной прессе. Методы исследования: аналитическо-сопоставительный, исследовательский, общенаучный.

Читать дальше
Заимствование как процесс использования элементов одного языка в другом обусловлено противоречивой природой языкового знака: его произвольностью как разрешающей заимствование силой и непроизвольностью как препятствующим заимствованию фактором. Этим, по-видимому, и объясняется то обстоятельство, что процесс заимствования в современном английском языке, как, впрочем, и в русском языке, по имеющимся данным, весьма непродуктивен. В количественном отношении он значительно уступает таким процессам номинации, как словообразование и семантическая деривация (словообразование). Сказанное, однако, не означает, что доля заимствований в современном английском языке не столь велика. Заимствованные приблизительно из 50 языков мира, лексические единицы составляют почти 75% словарного состава английского языка и включают пласты лексики, заимствованные в различные исторические эпохи и под влиянием различных условий развития и существования. Среди них – исторические, географические, социальные, экономические, культурные и прочие условия. Являясь результатом длительного исторического взаимодействия языков, заимствование как процесс и заимствование как результат этого процесса представляют собой значительный интерес для истории языка, в рамках которой получают детальное освещение не только причины заимствований, но и их языки-источники. Примечательны также пути, формы и типы заимствований, а также преобразования, которые претерпевает заимствованное слово в новой для него языковой среде. Заимствования интересны, прежде всего, тем, какое влияние они оказывают на системное устройство лексики конкретного языка, а также своим особым, в случае сохранения ряда генетических характеристик, статусом в заимствовавшем их языке. Это влияние наиболее очевидно тогда, когда в процесс заимствования втягиваются не только отдельные единицы, но целые группы слов, между которыми в языке-источнике существовали определённые отношения. Языковые особенности английской газеты обуславливаются ее функциональным назначением – подачей материала в возможно более сенсационном виде с целью привлечения большего количества читателей, то есть обеспечением нормального функционирования самой газеты. В зависимости от тематики и жанра в газетах используется разнообразная лексика и фразеология. В языке газеты широко распространены различные речевые стереотипы (стандарты, клише). Значительную часть лексики газетного стиля составляют общелитературные слова и различные термины (науки, военного дела, искусства, спорта): и те и другие в соответствующем контексте могут переосмысливаться и приобретать иную окраску. Характерна, особенно для газетных сообщений, экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности. В газете важную стилистическую функцию выполняют заголовки статей и сообщений, характерной чертой которых является чрезвычайная экспрессивность лексических и грамматических средств. В заголовках часто опускаются артикли, связочные глаголы, местоимения и т.д. Многие газетные жанры характеризуются свободным использованием всех ресурсов национального языка, включая его выразительные средства (эпитеты, метафоры, сравнения, авторские неологизмы). Нередко газетные материалы отличаются большой эмоционально – экспрессивной насыщенностью, и сила их воздействия органически связана с яркостью и образностью английского языка. Пополнение лексики современного английского языка почти полностью идет за счет внутренних ресурсов, иностранные заимствования играют минимальную роль. Основное число новых слов поступает в английский язык с помощью продуктивных способов словообразования: аффиксации, словосложения, сокращения и конверсии. В курсовой работе был проведен анализ рускоязычных заимствований в англоязычных периодических изданиях на примере газет The Times, The Telegraph, The Guardian и The Independent. В результате можно сделать вывод, что тенденция к использованию русскоязычных заимствований, отражающих реалии советского прошлого, характеризует стремление английских журналистов, а вместе с ними и британского сообщества воспринимать происходящие в России последних лет события клишированно, стереотипизированно, в русле традиции десятилетиями ведшейся Холодной войны. Наиболее часто русскоязычные заимствования встречаются на страницах «The Guardian» - очевидно, в силу ее либерализма открытой для внешнего мира, для отражения международных отношений и межкультурной коммуникации. Используемые журналистами этого издания русскоязычные заимствования чаще, чем в других английских газетах, носят универсальный характер, то есть лишены привязки именно к России и русским.
Читать дальше
2. Багиян, М.Б. Заимствования в современном английском языке М.: Дипломат. акад. МИД России, 2007. 3. Борисова Л.М. Из истории английских слов? Книга для учащихся старших классов. М.? Просвещение, 2006. 4. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 5. Волошин Ю.К. Новообразования и собственно неологизмы современного английского языка: автореф. дис. … канд. филол. наук / Ю.К. Волошин; Моск. пед. ин-т им. В.И. Ленина. М., 1971. 6. Ворошилов В.В. Основы журналистики. М.: Просвещение, 2005. 7. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд. Литературы на иностранном языке, 2007. 8. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов. Опыт исследования современной английской медиаречи. М.: Едиториал УРСС, 2007. 9. Изюмская С. С. Новые английские заимствования как средство языковой игры // Русский язык в школе. – 2006 – № 4. 10. Калмыков А.А., Коханова Л.А. Интернет-журналистика. М. Юнити, 2006. 11. Корконосенко С.Г. Политология журналистики. СПб: Знание, 2007. 12. Мальковская И.А. Знак коммуникации. Дискурсивные матрицы. М.: КомКнига, 2008. 13. Медведев Я. История английского языка. М.: Инфра-М, 2008. 14. Муругова Е.В. Словообразовательное поле неологизмов британского и американского вариантов современного английского языка // Личность, речь и юридическая практика. Ростов на Дону, 2007. - Вып. 6. 15. Основы теории английского языка: Учебное пособие. Самара:СамГАПС, 2007. 16. Перцев Е.М. Русская лексика в английском газетном тексте. М.: Эксмо, 2009. 17. Прохорова К. В. Совокупный заголовочный текст как разновидность газетного текста: Дис…канд. филол. наук. СПб., 2006. 18. Секирин В.П. Заимствования в английском языке. М.: Эксмо, 2007. 19. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Эксмо. 2008. 20. Узумова Л.М. Учись писать газету на английском языке. М: Просвещение, 2006. 21. Чтение прессы на английском языке/ Сост.: Н.В.Рябова. М.: СГУ, 2007. 22. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учеб. пособие / МГУ им. М.В.Ломоносова. Филол. фак., отв.ред. Володина М.Н. М., 2007. 23. Язык современной публицистики: сб. статей/ сост. Г.Я.Солганик. М.: Флинта, 2008. 24. Dictionary of European Anglicisms, edited by Manfred G?rlach. Oxford University Press, 2002. 25. http://www.guardian.co.uk 26. http://www.telegraph.co.uk 27. http://www.timesonline.co.uk
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики
практическое задание
Анализ журнала "Индекс. Досье на цензуру"
Количество страниц:
4
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
реферат
причины последствия политической борьбы по вопросам построения социализма в ссср в 20-30 годы 20века
Количество страниц:
10
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
История Отечества
реферат
международные монополии и их роль на мировом рынке
Количество страниц:
15
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
Мировая экономика

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image