ВВЕДЕНИЕ 3 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФОРМИРОВАНИЯ ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ 6 1.1. Теоретическая сущность понятия «языковая личность» 6 1.2. Основные методологические характеристики понятия «вторичная языковая личность» 10 1.3. Формирование вторичной языковой личности как фактор развития межкультурной компетентности 12 2. ИНТЕРИОРИЗАЦИЯ ФАКТОВ ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЫ В НАЧАЛЬНОЙ СТАДИИ ОНТОГЕНЕЗА ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ 20 2.1. Формирование вторичной языковой личности. Критерии инокультурации. Понятие редупликации……………………………………...20 2.2. Языковые критерии формирования вторичной языковой личности…….23 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….29 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………32

Формирование вторичной языковой личности

курсовая работа
Языки
25 страниц
100% уникальность
2011 год
230 просмотров
Мазунина М.
Эксперт по предмету «Методика преподавания»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
ВВЕДЕНИЕ 3 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФОРМИРОВАНИЯ ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ 6 1.1. Теоретическая сущность понятия «языковая личность» 6 1.2. Основные методологические характеристики понятия «вторичная языковая личность» 10 1.3. Формирование вторичной языковой личности как фактор развития межкультурной компетентности 12 2. ИНТЕРИОРИЗАЦИЯ ФАКТОВ ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЫ В НАЧАЛЬНОЙ СТАДИИ ОНТОГЕНЕЗА ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ 20 2.1. Формирование вторичной языковой личности. Критерии инокультурации. Понятие редупликации……………………………………...20 2.2. Языковые критерии формирования вторичной языковой личности…….23 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….29 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………32
Читать дальше
Изменения в современном образовании потребовали переосмысления подходов к учебно-воспитательному процессу, в котором ведущим фактором выступает коммуникация и педагогическое общение. Совершенствование коммуникативной подготовки педагогов связано с гуманизацией образования и обращено прежде всего к личности, ее ценностным и духовно-нравственным ориентациям. В профессиональной подготовке преподавателя-лингвиста, специалиста в области иностранных языков необходим подход, интегрирующий филологические, лингвистические, педагогические и психологические знания. Это обосновано требованиями к способностям учителя иностранного языка и литературы и его компетентности (лингвистической, коммуникативной, литературной, психологической), предполагающими широкую профессиональную осведомленность, устойчивую мотивацию к иноязычной речевой деятельности и общению, высокий уровень ценностных и духовно-нравственных ориентаций. Изучению психологических факторов компетентной речевой коммуникации и педагогического общения посвящены труды JT.C. Выготского (1982); A.


Авторские дипломные работы на заказ на Work5.


.A. Бодалева (1983); В.А. Кан-Калика (1979); Г.А. Ковалева (1980); A.A. Леонтьева (1998); СЛ. Рубинштейна (1989); В.В. Рыжова (1994); Л.А. Петровской (1989); И.М. Юсупова (1990) и многих других авторов. Но лишь ограниченное число подходов напрямую рассматривает речевое общение как первооснову коммуникативно-личностного развития, как фактор формирования личности, ее деятельности, мировоззрения, нравственности, языковой картины мира (Б.С. Братусь, 1994; А.Б. Добрович, 1987; И.А. Зимняя, 2001; B.П. Зинченко, 1994; В.А.Лабунская, 2001; В.И. Невская, 2003; В.В. Рыжов, 1995; А.У. Хараш, 1986; С.А. Шеин, 1991). Это в особенной степени относится к иноязычной речевой коммуникации и иноязычному общению. Описание языковой личности осуществляется через анализ и соотнесение языкового сознания, коммуникативных и лингвистических способностей, языковой и коммуникативной компетентности, уровней готовности личности к иноязычному общению. Все эти характеристики находят свое воплощение в личностных качествах педагога-лингвиста и прежде всего в его ценностно-смысловых и нравственных ориентациях (М.С. Каган, 1998, Д.А. Леонтьев, 1990; В.В. Рыжов, 1995; Э.В. Сайко, 2001; В.Д. Шадриков,1996). Однако специальных исследований взаимосвязи этих характеристик и условий их оптимального развития не проводилось. Не выявлены психологические условия, в которых формируется целостная языковая личность преподавателя-лингвиста и достигается тот уровень ее компетентности, который можно обозначить как профессионализм иноязычного общения (взаимодействие, сотрудничество, личностно ориентированный иноязычный диалог). Объект исследования - развитие личностных свойств и коммуникативно-лингвистических способностей, характеризующих вторичную языковую личность будущих преподавателей-лингвистов. Предмет исследования – психологические и педагогические условия развития личностных свойств и коммуникативно-лингвистических способностей, составляющих структуру вторичной языковой личности будущих преподавателей-лингвистов. Цель исследования - выявить необходимые условия профессионального развития и формирования вторичной языковой личности будущего преподавателя-лингвиста. Задачи исследования: - раскрыть теоретико-методологические аспекты формирования вторичной языковой личности; - дать характеристику интериоризации фактов иноязычной культуры в начальной стадии онтогенеза вторичной языковой личности. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.

Читать дальше
В работе исследовались значимые факторы развития вторичной языковой личности, действующие в процессе изучения иностранного языка. В результате проведенного исследования были выявлены особенности содержания и структуры языковой личности, характера редупликации языковой личности в условиях диалога языков и культур, рассмотрена вторичная языковая личность в проблемном поле языковой теории и на материале межъязыковых и межкультурных расхождений между контрастирующими лингвокультурами. Мы пришли к выводу, что изучение факторов, условий и критериев определения структуры вторичной языковой личности в современной науке носит всесторонний, комплексный характер. Вместе с тем, за основу теоретической интерпретации в настоящее время принимается, как правило, уже готовая вторичная языковая личность с учётом максимального числа факторов её внутренней организации. Самым общим критерием и характеристикой вторичной языковой личности, разумеется, является эффективность взаимодействия с представителями культуры той страны или стран, язык которых изучается. В межкультурной коммуникации неподготовленная «языковая личность» сталкивается с качественно новой и непривычной реальностью. При этом богатейший теоретический материал, основу которого составляет анализ всех видов и уровней межъязыковых и межкультурных расхождений между контрастирующими лингвокультурами находит преимущественное применение в области проблематики межкультурного понимания в опыте межъязыкового общения. В гораздо меньшей степени этот материал осмыслен с точки зрения применения к практике последовательного обучения иностранному языку — процессу, который в настоящее время по своим лингвокультурологическим, психолингвистическим и лингводидактическим параметрам, имея в виду его конечные цели, всё больше ориентируется на критерии вторичной языковой личности. Теоретическое исследование вопроса показало принципиальную перспективность использования лингвокультурологического материала (имея в виду все аспекты и уровни лингвокультурных расхождений) и его права на признание его системообразующим принципом процесса воспитания вторичной языковой личности в опыте обучения иностранному языку. Вместе с тем, последнее возможно лишь при условии соответствующей иерархической, с ориентацией на различные этапы лингвокультурной подготовки, систематизации и классификации указанного материала межъязыковых расхождений и несоответствий. Анализ показал наличие «пробелов» в лингвокультурологическом осмыслении языкового материала на начальном и частично на среднем этапе обучения иностранному языку. Рассмотрение данного вопроса и изучение практического опыта привело нас к заключению, что лингвокультурология начального этапа языковой подготовки по сути игнорируется в современном опыте преподавания, который по большей части остаётся узким, формальным, структурно- ориентированным, а использование лингвокультурного компонента в процессе воспитания вторичной языковой личности часто требует знания специфики аксиологии иноязычной культуры, больших затрат времени и усилий для отбора и интериоризации фактов иноязычной культуры, владения технологиями межкультурного обучения. Становится очевидным, что необходимым условием формирования лингвокультурной компетенции у вторичной языковой личности становится правильно структурированная система последовательной интериоризации фактов альтернативной культуры. Структурированный подход к формированию вторичной языковой личности требует адекватного и полноценного использования обучаемым специфических элементов иностранного языка, не имеющих структурных аналогий в родном языке. Отправным пунктом исследования послужил основополагающий тезис, согласно которому инкультурированная в исходной лингвокультуре языковая личность, являясь субъектом инокультурного развития в процессе изучения иностранного языка, претерпевает в результате языковой инокультурации процесс редупликации, то есть меняется во взаимодействии с чуждой ей лингвокультурной средой и становится так называемой «вторичной языковой личностью». Таким образом, вторичная языковая личность может рассматриваться как конечный продукт инокультурации языковой личности, степень аутентичности инокультурации которой в альтернативную лингвокультуру (в иностранный язык) обратно пропорциональна степени влияния исходной лингвокультуры (родного языка). Последовательная инокультурация языковой личности в процессе изучения иностранного языка и культуры обуславливает формирование искомой аутентичной вторичной языковой личности, владеющей тезаурусом языковых и межкультурных расхождений, создаёт возможность почувствовать свободу и раскрепощённость в межкультурном общении, действовать в чуждой лингвосреде, реализовать свои личные коммуникативные цели.
Читать дальше
1. Андреева, С. Формирование коммуникативной культуры «вторичной» языковой личности иностранных студентов-филологов в процессе обучения русскому языку: Подготовительный факультет: автореферат дис…кандидата педагогических наук:13.00.02/ Рос. ун-т дружбы народов/Андреева С.-М., 2004 2. Буслаев, Ф. О преподавании отечественного языка / Буслаев Ф. – М. Наука, 2010. – 360 с. 3. Виноградов, В. О художественной прозе / Виноградов В.- М.; Л.,1930. 4. Власов, В. А. Этнические аспекты обучения межкультурной коммуникации / В. А. Власов // Преподавание иностранного и русского языков контексте диалога культур: сб. науч. статей. - Пятигорск: ПГЛУ, 2001. - С. 56 - 57. 5. Верещагин, Е. М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М. : Рус. язык, 1992. - 6. Гальскова, Н. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя / Гальскова Н.- М.: АРКТИ, 2000. – 321 с. 7. Залевская, А. Вопросы теории двуязычия. Монография / Залевская А.- Тверь: Твер.гос.ун-т, 2009. – 256 с. 8. Караулов Ю. Русский язык и языковая личность / Караулов Ю. - М.: Издательство ЛКИ, 2010. – 264 с. 9. Коряковцева, Н. Ф. Автономия учащихся в учебной деятельности по овладению иностранным языком как образовательная цель / Н. Ф. Коряковцева // Иностр. языки в университете. - 2001. - № 1. - С. 9 - 14. 10. Леонтьев, А.А. Внутренняя речь и процессы грамматического порождения речевого высказывания / А.А. Леонтьев // Вопросы порождения речи и обучения языку. - М., 1967. - С. 6 - 16. 11. Никитин, М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика): Учебное пособие для пед. вузов по спец. № 2103 «Иностранные языки» / М.В. Никитин.- М.: Высшая школа, 1983. — 127 с. 12. Петрова, Л.И. Редупликация в английской словообразовательной системе: Дис. ...канд. филолог, наук / Л.И. Петрова. - Л., 1978. - 214 с. 13. Сепир, Э. Коммуникация / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологи. - М. : Просвещение, 1961. 14. Пассов, Е. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению /Пассов Е.- М.: Русский язык,1989. – 321 с. 15. Плехов, А. Психологические условия развития вторичной языковой личности преподавателя-лингвиста: автореферат дис. … кандидата психологич.наук / Плехов А.- Нижний Новгород, 2007. – 156 с. 16. Сараф, О. В. Межкультурная компетенция - основа взаимопонимания между народами / О. В. Сараф // Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру : сб. науч. статей. - Пятигорск : ПГЛУ, 1997. - С. 39 - 42 17. Сухих, О. В. Критерии становления языковой личности / О. В. Сухих // Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру : сб. науч. статей. - Пятигорск: ПГЛУ, 1997. - С. 43 - 45. 18. Сысоев, П. В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка / П. В. Сысоев // Иностр. языки в университете. - 2001. - № 4. - С. 12 - 15. 19. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. - М. : Слово/Slovo, 2000. – 624 с. 20. Халеева, И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчика) / Халеева И. - М.: Высшая школа,1989. – 238 с. 21. Халеева, И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность / Халеева И.-М.,1995. – 240 с. 22. Шашлова, Г. Теоретико-познавательные и методологические аспекты проблемы вторичной языковой личности: автореферат дис….кандидата философских наук: / Шашлова Г.- М., 2006. – 32 с. 23. Щедровицкий П. Ситуация в области образования // Русский журнал. - 2000. - № 11. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.russ.ru/ist_sovr/ckp/200011031.html 24. Holek, H. Cambridge University Press / H. Holek // Common European Framework of reference for Languages Learning, Teaching, Assessment. Council of Europe, 2001. P. 11 - 15.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики
практическое задание
Анализ журнала "Индекс. Досье на цензуру"
Количество страниц:
4
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
реферат
причины последствия политической борьбы по вопросам построения социализма в ссср в 20-30 годы 20века
Количество страниц:
10
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
История Отечества
реферат
международные монополии и их роль на мировом рынке
Количество страниц:
15
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
Мировая экономика

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image