Введение 1 Глава 1. Современные проблемы обучения иностранным языкам 4 Глава 2. Культурный аспект обучения иностранным языкам 9 2.1. Принцип культуросообразности в обучении иностранным языкам 11 2.2. Лингвострановедение как аспект обучения иностранным языкам 16 Глава 3. Формирование способности к межкультурной компетенции 23 3.1. Способности. Формирование способностей. 23 3.2. Межкультурная компетенция как показатель сформированности способности человека участвовать в межкультурной коммуникации 25 Заключение 30

Взаимосвязанное обучение языку и культуре как основа формирования способности к межкультурной коммуникации

курсовая работа
30 страниц
100% уникальность
2011 год
138 просмотров
Матвеев Д.
Эксперт по предмету «Педагогика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 1 Глава 1. Современные проблемы обучения иностранным языкам 4 Глава 2. Культурный аспект обучения иностранным языкам 9 2.1. Принцип культуросообразности в обучении иностранным языкам 11 2.2. Лингвострановедение как аспект обучения иностранным языкам 16 Глава 3. Формирование способности к межкультурной компетенции 23 3.1. Способности. Формирование способностей. 23 3.2. Межкультурная компетенция как показатель сформированности способности человека участвовать в межкультурной коммуникации 25 Заключение 30
Читать дальше
В последнее время в связи с гуманитаризацией и демократизацией образования большое внимание уделяется поиску наиболее эффективных методов и форм работы с учащимися. Специфика предмета «Иностранный язык» предполагает овладение учащимися коммуникативной компетенцией как межкультурному общению на иностранном языке (ИЯ). Все это невозможно без привлечения культуроведческого компонента. В связи с этим особое внимание уделяется созданию условий для развития творческого личностного потенциала учащегося и расширению возможностей современного углубленного образования. Формирование способности к межкультурному общению способствует развитию личностных качеств: коммуникабельности, толерантности, культуры общения. В целом учащиеся должны осознать, что изучение иностранного языка ведет к взаимопониманию людей – представителей иных культур, к познанию культур других народов и на базе последнего к осознанию культурного своеобразия и ценностей своего народа. Содержание обучения иностранным языкам в школе предполагает овладение учащимися как непосредственной (говорение, аудирование), так и опосредованной (чтение и письмо) формами общения в пределах, обозначенных в программе для каждого конкретного этапа обучения. Таким образом, основная цель в обучении иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной компетентности школьников, обучение практическому овладению иностранным языком. Все эти обстоятельства ведут к необходимости как можно раньше приобщать ребенка к иностранному языку не только как к средству общения, но и как к средству познания другой национальной культуры.


Лучшее решение это - купить курсовую работу по теории государства в Work5. Доверьте написание курсовой работы профессиональным авторам!


. Это позволит учащемуся сравнить культуру своей страны с культурой изучаемого языка, а также расширить его возможности для участия в межкультурной коммуникации. Актуальность этой проблемы обусловила выбор темы нашей курсовой работы “ Взаимосвязанное обучение языку и культуре как основа формирования способности к межкультурной коммуникации”. Цель нашего исследования: рассмотреть особенности формирования межкультурной компетенции в рамках обучения иностранному языку. Данной целью обусловлены задачи исследования: 1. определить цель и содержание лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции; 2. рассмотреть подходы к организации обучения лингвострановедческой компетенции в отечественной и зарубежной методиках преподавания ИЯ; 3. исследовать вопросы специфики обучения межкультурной коммуникации Методы исследования: изучение методической литературы по проблеме исследования, анализ зарубежных и отечественных учебных пособий

Читать дальше
Модернизация системы российского образования приводит к тому, что современной целью обучения иностранному языку и культуре является сейчас не усвоение определенной системы знаний, умений и навыков, а подготовка к реальной межкультурной коммуникации. Термин «межкультурная коммуникация» достаточно широко распространен в современной методической науке, и его трактовка дана весьма четко. Этим термином определяется совокупность специфических процессов взаимодействия партнеров по общению, принадлежащих к разным лингвоэтнокультурным сообществам. При несовершенном владении иностранным языком, характерном для уровня школы, межкультурная коммуникация характеризуется рядом специфических особенностей, среди которых наиболее существенными являются следующие: . подготовка к реальной межкультурной коммуникации в средней школе осуществляется в искусственных условиях и неадекватными средствами – учебным общением с одноклассниками, являющимися носителями одной культуры; . основным коммуникативным партнером школьников, изучающих иностранный язык, является учитель, который не является носителем иноязычной культуры, а является носителем одной культуры; . паттернирование как подражание культурному образцу при несовершенном владении иностранным языком оказывает плохую услугу обучаемому. Общение на иностранном языке выпускника средней школы с его зарубежными сверстниками вполне может характеризоваться индивидуальным, национальным, природным стилем; . межкультурная коммуникация, обеспечивающая взаимопонимание собеседников, требует от овладевающих иноязычной коммуникативной деятельностью, достаточных фоновых знаний, социокультурного фона, в контексте которого функционирует изучаемый иностранный язык. Способность к успешной межкультурной коммуникации называется межкультурной компетенцией, которая состоит из языковой компетенции и лингвострановедческой компетенции. Языковая компетенция подразумевает владение достаточным запасом языковых средств, чтобы быть способным осуществлять коммуникацию с носителем иностранного языка. Лингвострановедческая компетенция является более сложным понятием, включающим в себя владение достаточным запасом фоновых знаний, чтобы быть способным осуществлять эффективную коммуникацию с представителем иностранной культуры. В рамках обучения межкультурной коммуникации содержание культурного компонента приобретает огромное значение. Основой такого обучения является культура как образ жизни, особенно обычаи и верования определенной группы людей в определенное время. В связи с этим обучении межкультурной коммуникации должно быть основано на концепции диалога культур. Формирование межкультурной компетенции следует рассматривать в связи с развитием личности ученика, его способности и готовности принимать участие в диалоге культур на основе принципов кооперации, взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров. В процессе приобщения к чужой культуре в контексте диалога культур ученик опирается на познавательные средства своей культуры, привлекаемые для осознания средств чужой культуры, на новые знания о чужой культуре, сформированные в процессе ее познания, и на новые знания о своей культуре, созданные при познании чужой культуры. Помимо готовности принять иностранную культуру как равную своей, у учеников должно развиваться положительное отношение к реалиям изучаемого языка, которое позволит им при определенной практике осуществлять эффективную коммуникацию с представителями других культур. Таким образом, современная цель обучения иностранному языку представляет собой «выход» на формирование личности обучающегося, на его готовности, способности и личностные качества, позволяющие ему осуществлять различные виды речемыслительной деятельности в условиях социального взаимодействия с представителями иных лингвоэтносоциумов и их культурой иного языкового образа мира. Интегративность данной цели проявляется во взаимосвязи трех ее аспектов: прагматического, когнитивного и педагогического.
Читать дальше
1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). С.-Петербург: 1999. 472 с. 2. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе. – 2002. – № 2. 3. Бобкова В.Н. Страноведение как форма привития интереса к изучению иностранных языков // ИЯШ. – 2006. – № 5. 4. Борисенко М.К. Некоторые аспекты преподавания элементов лингвострановедения в старших классах. // ИЯШ. – 1997. - №3. – с.18-19 5. Боровиков Л.И. Самоанализ профессиональной деятельности учителя: позиционно-личностный подход Новосибирск, 2000. 6. Буланкина Н.Е., Асеев А.А. Основы формирования культурологической компетенции учителя // Сибирский учитель, 2000, №5, с.40-43. 7. Вартанов А.В. От обучения иностранному языку к преподаванию иностранного языка и культуры // ИЯШ. – 2003. - № 2. 8. Викторова Диалоговая концепция культуры // Парадигма. Журнал межкультурной коммуникации. – 1998. – № 1. 9. Воронина Г.И. Современное состояние преподавания иностранных языков в средней школе // ИЯШ. – 1991. – № 3. 10. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. – М., 1993. 11. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: 1980. 304 с. 12. Гальскова Межкультурное обучение: проблема целей и содержание обучения иностранным языкам // ИЯШ. – 2004. - № 1. 13. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М.: 2004. 334 с. 14. Гез Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1982. 15. Европейский языковой портфель для старших классов общеобразовательных учреждений. Биография. Паспорт. Досье. Москва. 2001. 16. Елизарова, Г.В Культура и обучение иностранным языкам. – СПб: КАРО, 2005. – 352 с . 17. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: 2002. 263 с. 18. Клер Н. Дискурс и иноязычная культура в обучении иностранным языкам // Глядя в будущее. Первый советско-американский симпозиум по теоретическим проблемам преподавания и изучения иностранных языков (1989 г.). – М.: Изд-во Рема, МГЛУ, 1989 19. Кащук С.М. Лингвострановедческий подход при обучении французскому языку в младших классах // ИЯШ. – 1997. – № 2. – С. 51. 20. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: 2001. 204 с. 21. Морева Н.А. Педагогика среднего профессионального образования.- М.:Издателький центр “Академия”, 2001. 22. Морозова Н.Ю. Теория обучения иностранным языкам. СГУ: 2002. 50 с. 23. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. МГЛУ: 2003. 260 стр. 24. Пассов Е.И., Кузовлёв В.П., Царькова В.Б. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность. М.: 1993. 160 с. 25. Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // ИЯШ. – 2001. – № 4. 26. Соловова, Кривцова Социокультурные лакуны: типология, причины появления и способы изучения иностранных языков // ИЯШ. – 2006. – № 5. 27. Тер-Минасова С.Г. Язык и культура. – М., 2000. 28. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка. // Иностранные языки в школе, 2000, №2. 29. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: 2000. 624 с. 30. Томахин Г.Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения // Вопр. языкознания. – 1986. – с. 113-119. 31. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? // ИЯШ. – 1996. – № 6. – с. 22-27. 32. Учебный словарь лингводидактических терминов: теория и практика преподавания языков и культур. Сост. А.М. Тевелевич. Омск. 2004. 33. Халеева И.И. О гендерных подходах к теории обучения языкам и культурам // Известия Российской академии образования. - 2000. №1. 34. Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно ориентированной парадигмы образования // Народное образование. - 2003. - № 2.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики
практическое задание
Анализ журнала "Индекс. Досье на цензуру"
Количество страниц:
4
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
реферат
причины последствия политической борьбы по вопросам построения социализма в ссср в 20-30 годы 20века
Количество страниц:
10
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
История Отечества
реферат
международные монополии и их роль на мировом рынке
Количество страниц:
15
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
Мировая экономика

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image