Введение 5 1. Глава 1. Англо-французские культурные и языковые контакты в Канаде 8 1.1. Англо-французские отношения в Канаде в контексте истории 8 1.2. Языковая политика в Канаде 11 1.3. Особенности французского языка в Канаде 12 1.4. Переключение кодов, смешение кодов, языковая интерференция 14 Выводы по Главе 1 16 2. Кодовое смешение и переключение во франкоязычной речи канадских билингвов 18 2.1. Альтернация по П. Майскену 18 2.2. Инсерция по П. Майскену 21 2.3. Конгруэнтная лексикализация по П. Майскену 23 Выводы по главе 2 25 Заключение 27 Список использованных источников 29 Приложение. «Фонетические особенности канадского английского языка» 31

Особенности канадского варианта английского языка

курсовая работа
Языкознание
30 страниц
94% уникальность
2023 год
8 просмотров
Оболенцева Е.
Эксперт по предмету «Языкознание»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 5 1. Глава 1. Англо-французские культурные и языковые контакты в Канаде 8 1.1. Англо-французские отношения в Канаде в контексте истории 8 1.2. Языковая политика в Канаде 11 1.3. Особенности французского языка в Канаде 12 1.4. Переключение кодов, смешение кодов, языковая интерференция 14 Выводы по Главе 1 16 2. Кодовое смешение и переключение во франкоязычной речи канадских билингвов 18 2.1. Альтернация по П. Майскену 18 2.2. Инсерция по П. Майскену 21 2.3. Конгруэнтная лексикализация по П. Майскену 23 Выводы по главе 2 25 Заключение 27 Список использованных источников 29 Приложение. «Фонетические особенности канадского английского языка» 31
Читать дальше
Английский язык, в своем разнообразии, является предметом внимания исследователей в современном лингвистическом контексте. Канадский вариант английского языка представляет собой интересный лингвистический феномен, обогащенный уникальными чертами и особенностями. В данном введении рассматриваются эти уникальные особенности канадского английского, а также акцентируется актуальность изучения данного варианта в современном мировом контексте. Актуальность данного исследования обусловлена неоднородностью английского языка в зависимости от локальных и региональных особенностей.


Раздумываете над тем что, купить дипломную работу по анализу или писать самостоятельно? Не тратьте время на раздумья - заказывайте диплом на Work5! Наши авторы подготовят дипломную работу по всем вашим требованиям.


Различные страны и регионы претерпевают воздействие местных культурных и социальных факторов, что оказывает существенное влияние на эволюцию английского языка. В этом контексте канадский английский представляет собой интересный объект исследования. Канада, как многонациональное и многокультурное государство, становится плодородной почвой для лингвистического разнообразия. Официальными языками в Канаде являются английский и французский, что способствует формированию двух основных диалектов английского языка - англо-канадского и франко-канадского. Эта лингвистическая контекстура придает канадскому английскому его собственную уникальность, отличающую его от других вариантов английского языка. Следует также отметить, что географический масштаб Канады содействует формированию различных диалектов и особенностей в произношении и лексике в зависимости от провинций и территорий. Например, английский язык, используемый в атлантической провинции Ньюфаундленд и Лабрадор, значительно отличается от варианта, применяемого в британской Колумбии на западном побережье. В свете всех вышеупомянутых факторов изучение канадского английского приобретает важное значение для лингвистов, исследователей культуры и всех, кто интересуется языком как средством межкультурного общения. Настоящее исследование направлено на погружение в мир канадского английского, анализ его уникальных черт и оценку их важности в современном мировом контексте. Объект: канадский вариант английского языка. Предмет: особенности и характеристики канадского варианта английского языка. Цель: выявить и проанализировать основные особенности канадского английского. Задачи: 1. Выявить лингвистические особенности канадского английского; 2. Проанализировать влияние культурных факторов на формирование канадского варианта английского языка; 3. Оценить региональные различия в канадском английском; 4. Исследовать влияние миграции на лексический состав канадского английского; 5. Определить практическую ценность исследования для лингвистов и культурологов. Методы исследования: анализ, синтез, классификация, индукция, дедукция. Материал исследования включал аутентичные тексты и разговорную речь на канадском английском, а также литературные источники о культуре Канады. Практическая ценность данной работы заключается в том, что она позволяет лучше понять особенности канадского английского языка, что может быть полезно для лингвистов и переводчиков при работе с текстами и коммуникацией в канадской среде. Кроме того, это исследование может быть полезным для преподавателей английского языка, так как оно предоставляет информацию о том, какие аспекты языка следует уделить внимание при обучении студентов. Структура работы: курсовая состоит из введения, двух глав, разделенных на параграфы, заключения, списка использованных источников и приложений.

Читать дальше
Итак, изучение особенностей канадского варианта английского языка позволяет нам окунуться в удивительный мир мультиязычной и мультикультурной Канады. Канадский английский, с его уникальными чертами и влиянием разных культур и языков, отражает историю и динамику этой страны. Одной из ключевых особенностей канадского английского является влияние французского языка, что делает его более разнообразным и уникальным по сравнению с другими вариантами английского. Кодовое смешение и переключение между языками, также как и инсерция английских фраз, являются неотъемлемой частью языковой реальности Канады. Эти явления демонстрируют гибкость и адаптивность канадских билингвов, что позволяет им успешно функционировать в мультиязычной среде. Еще одной заметной особенностью является использование британских и американских элементов, что создает своеобразный языковой гибрид. Кроме того, стоит отметить, что Канада активно развивает свой язык и стремится сохранить свою лингвистическую и культурную самобытность. Это подчеркивает важность билингвальности и мультиязычия в данной стране. В результате, канадский английский представляет собой уникальный языковой феномен, который отражает мультикультурную и мультиязычную сущность Канады. Этот вариант английского обогащается различными элементами и продолжает эволюционировать, отражая динамику этой удивительной страны. В результате нашего исследования канадского варианта английского языка мы получили ряд важных выводов и результатов. Мы выявили, что канадский английский обладает уникальными лингвистическими особенностями, включая разнообразные лексические вкрапления из французского и других языков, а также особенности произношения, связанные с региональными различиями. Анализ культурного влияния показал, что многие культурные факторы, включая исторические, этнические и миграционные аспекты, оказали заметное воздействие на формирование канадского английского. Это проявляется в разнообразии терминов и выражений, а также в уникальных культурных оттенках в общении. Региональные различия, выявленные в нашем исследовании, подчеркнули важность понимания того, что канадский английский неоднороден и может значительно отличаться в зависимости от местоположения в стране. Исследование также показало, что изучение канадского английского имеет практическую ценность для лингвистов, переводчиков и преподавателей английского языка. Понимание особенностей этого варианта английского помогает лучше взаимодействовать и адаптироваться в канадской среде, а также эффективнее обучать студентов и переводить тексты, учитывая региональные нюансы. Таким образом, наше исследование оказалось важным вкладом в понимание канадского английского и его роли в культурном и лингвистическом контексте Канады. Полученные результаты могут быть применены как в академической, так и в практической сфере, улучшая коммуникацию и обучение на английском языке в канадском контексте.
Читать дальше
1. Бурая Е.А. Словесное ударение в канадском варианте английского языка в мультикультурном мире // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2019, №5. С. 9-23. 2. Безрукая А.Н., Постникова С.Н., Тарасова М.В. Английский язык в Канаде: к вопросу о статусе // Вестник науки. 2021, №10. С. 14-18. 3. Домбровская М.К. Языковая ситуация в Канаде как результат диалога культур // StudNet. 2021, №9. С. 10-20. 4. Котрикадзе Е.В., Жаркова Л.И. Характерные особенности современных вариантов английского языка // Проблемы современного педагогического образования. 2021, №2. С. 207-210. 5. Оксентюк О.Р. Ситуация двуязычия в Канаде и ее влияние на функционирование канадского варианта английского языка // Мир науки, культуры, образования. 2019, №6. С. 596-598. 6. Присс Е.А., Евтушенко С.В. Динамика развития словарного состава австралийского и канадского вариантов современного английского языка в синхроническом и диахроническом срезах // Гуманитарные и социальные науки. 2020, №3. С. 144-152. 7. Поздеева Д.Т. Региональная вариативность канадского ударения по данным словарей и корпуса спонтанной речи // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2020, №1. С. 154-163. 8. Рэй А., Мур К., Уинн Г. История Канады. М: Весь мир, 2021. - 656 с. 9. Усманова З.А., Дагбаева О.И., Дмитриева Е.Г. Англоязычные заимствования во французском языке (в аспекте канадского билингвизма) // Мир науки, культуры, образования.2022, №5. С. 399-402. 10. Шевченко Т.И., Абызов А.А. Канадское ударение: от специфики ко всему лексикону // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2019, №1. С. 57-61. 11. Яковлева Э.Б. Канадский акцент и канадская идентичность // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 6, Языкознание: Реферативный журнал. 2019, №4. С. 22-33. 12. Avis W. S. The English language in Canada. Paris, 1973. 13. Bloomfield M. W. Canadian English and its relation to eighteenth century American speech. Toronto, 1975. 14. Driestly F. E. Canadian English. London, 1951. 15. Gregg R. Canadian English. London, 1957. 16. Hornby A. S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English: In 2 vol. Moscow: Oxford, 1982. 17. Mencken H. L. The American Language. An inquiry into the development of English in the United States. New York, 1957. 18. Murphy Raymond. English Grammar in Use. - Cambridge University Press, 1997. 19. Pringle I. Attitudes to Canadian English. Oxford; New York; Toronto, etc., 1985. 20. Shevchenko T.I., Romanova E.Y. Word stress mosaic of global English: placement and perception variance // Russian Linguistic Bulletin. 2021, №3. С. 96-101. 21. Zerkina N.N. English or global English: teaching dilemmas in language skills development // Humanitarian-pedagogical research. 2021, №4. С. 34-38.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

реферат
Культура эпохи Возрождения
Количество страниц:
10
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Культурология
курсовая работа
Принципы организации и деятельности государственного аппарата
Количество страниц:
32
Оригинальность:
41%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Государственное и муниципальное управление
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image