Введение 3 Глава 1. Специфика и особенности междометий 5 1.1. История изучения междометий 5 1.2. Подходы к определению междометий во французском языке 8 Глава 2. Функционально – грамматическая характеристика французских междометий 12 2.1. Лексико-грамматические особенности междометий во французском языке……………………………………………………………………………...12 2.2. Дискурсивный аспект речевого взаимодействия междометий во французском языке 14 Заключение 22 Список литературы 24

Междометие как часть речи в современном французском языке

курсовая работа
Языки
20 страниц
77% уникальность
2023 год
55 просмотров
Анна А.
Эксперт по предмету «Французский»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 Глава 1. Специфика и особенности междометий 5 1.1. История изучения междометий 5 1.2. Подходы к определению междометий во французском языке 8 Глава 2. Функционально – грамматическая характеристика французских междометий 12 2.1. Лексико-грамматические особенности междометий во французском языке……………………………………………………………………………...12 2.2. Дискурсивный аспект речевого взаимодействия междометий во французском языке 14 Заключение 22 Список литературы 24
Читать дальше
Вопросы, которые изучаются в нашем исследовании, касаются полифункционального характера междометий и, прежде всего, их семантико-прагматических значений. В работе рассматриваются способы, которые позволили бы создать связную модель интерпретации междометий. С одной стороны, в междометии можно увидеть выражение эмоций говорящего субъекта. Описание этих эмоций строится на следующих формулах: выражение удивления, восхищения, удивления и т. д.


Рассчитайте сколько стоит реферат на заказ с помощью нашего онлайн-калькулятора.


С другой стороны, опираясь на особенности статуса этого слова в дискурсе (синтаксическую автономию), делается попытка исследовать источники того или иного значения междометия: лингвистический контекст, ситуативный, стереотипное поведение, умственные операции и т. д. Теоретической основой этой работы послужили исследования в области синтаксиса, главным образом касающиеся выявления роли компресии как важнейшего проявления закона лингвистической экономии и как основного принципа формирования и функционирования языковых единиц, в частности междометий: (Н.И. Греч Д. Н. Овсянико-Куликовский, В. А. Богородицкий, А. Вежбицка, Е.В. Середа, А. М. Пешковский, О.П. Суник, А. И. Германович, Ф.И.Буслаев и др.). Актуальность выбранной темы обусловлена отсутствием необходимого количества специальных исследований, непосредственно посвященных выявлению семиотических особенностей французских междометий, а также общей тенденцией обращения лингвистов к изучению реально функционирующей устной речи. Научная новизна работы заключается в выявлении фактора структурно-семантической компрессии как основного проявления тенденции к экономии, определяющего формирование в диахронии и синхронное функционирование большинства междометных единиц современного французского языка, что недостаточно учтено в различных исследованиях, посвященных проблематике междометий. Объектом исследования является лексико-грамматический класс междометий современного французского языка. Предметом исследования является механизм формирования системы междометий, а также прагматические особенности их функционирования. Целью исследования является классификация междометий и междометных оборотов французского языка в рамках триадической семиотической модели, позволяющей наиболее полно выявить основные признаки исследуемых языковых единиц. Для достижения этой цели, в работе ставятся следующие задачи: 1) определение лингвистического статуса междометия и междометной фразы; 2) изучение этимологии междометий и выявление механизмов их образования; 3) рассмотрение синтаксической роли междометных структур; 4) выявление функциональных и семантических особенностей междометий; 5) интерпретация значения междометий в соответствии с прагматическими задачами высказывания. Материалом для исследования послужили тексты художественной литературы, комиксы, песни, поэзия, записи речи носителей французского языка, сообщения на интернет-форумах и в чатах. Работа основана на следующих методах: - этимологический анализ, позволяющий установить происхождение единицы междометия, а также выявить механизм образования междометия; - синтаксический анализ, раскрывающий особенности функционирования междометия как отдельного высказывания; -контекстуальный и ситуационный анализ, позволяющий выделить прагматические особенности французских междометий. Практическая значимость исследования заключается в возможности применения его результатов при обучении иностранным языкам, в частности, французскому. Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка цитируемой литературы. Основное содержание изложено на 20 страницах.

Читать дальше
Междометие – это неизменяемая и изолированная частица в языковой системе французского языка, определяемая отсутствием синтаксической роли. Междометие, по мнению многих ученых, представляет собой прямое вмешательство (или вторжение) говорящего в речь. С семантической точки зрения междометие выражает яркую эмоциональную реакцию (одобрение, неодобрение, сомнение, гнев, иронию, апелляцию и т. д.), содержание которой выражается интонацией, которую придает междометию говорящий субъект. Из традиционных лексических категорий, известных во французской грамматической традиции и в современных лингвистических исследованиях (глагол, существительное, прилагательное, наречие, частицы, междометия), последняя категория имеет особые характеристики и вызывает несколько проблем. В этой работе были рассмотрены два типа проблем: проблемы теоретические, касающиеся определения, идентификации, переводимости междометий, А также практические проблемы, такие как стратегии перевода, маркировка, неология, многозначность и т. д. Окончательная модель описания междометий еще не создана. Тем не менее можно сказать, что нам удалось достичь цели, которая была поставлена. Путем изучения терминов и определений, используемых для обозначения междометий, удалось определить, что статус междометий в языке еще не определен. Терминологическая нечеткость хорошо отражает сложную природу междометия и его многочисленные функции. Сопоставление свойств этой группы слов с критериями, которые служат для разделения слов на классы, можно сделать вывод, что междометие, что междометие не является частью речи, его статус это нечто особенное. Прежде всего, междометия, конечно, передают эмоциональное состояние говорящего, придают выразительность высказыванию, передают информацию о положении дел. Также можно сказать, что это грамматическое явление, находится на периферии лингвистической рефлексии, но оказывается в центре внимания прагматики и, что его статус остается открытым. Тем не менее, изучение междометия хорошо вписывается в разговорный анализ, в исследование согласованности текстологии, также побуждает задуматься над проблемами общего характера. Среди прочих теоретических проблем была также затронута проблема определения, идентификации и оценки междометия на разных языках, его устного и письменного аспекта, а также его универсальности и переводимости. Междометие предлагает нам, с одной стороны, занять позицию в теоретических дебатах, а с другой - найти способы применения наших знаний на практике: лексикологический, дидактический, переводческий.
Читать дальше
1. Аксаков, К. С. Полное собрание сочинений. Т. 2. Ч. 1 / К. С. Аксаков. – М.: Типография университета, 1875. – 503 с.. 2. Брусенская, Гаврилова, 1997; Мещанинов, 1978: 348-350; Шахматов, 2001: 507с. 3. Буслаев, Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Т. 2 / Ф.И.Буслаев. – М.: Гос. изд. полит. литературы, 1956. – 900 с; 4. В. В. Виноградов. - 3-е изд., испр. - Москва : Высш. шк., 1986. - 639,[1] с., с.19 5. Германович, А. И. Междометия русского языка. Пособие для учителя / А. И. Германович. – Киев: Ряданьска школа, 1966. – 172 с. и др. 6. Калашникова, 2010: 75 Калашникова, Л.В. Введение в языкознание. Курс лекций / Л. В. Калашникова. – Орел: изд-во Орел ГАУ, 2010. – 272 с. 7. Киприянов, В.Ф. Проблемы теории частей речи и слова-коммуникативы в современном русском языке / В.Ф.Киприянов. – М., 1983. – 102 с. 8. Пешковский, А. М. . - Русский синтаксис в научном освещении / [8. изд., доп.]. - Москва : Яз. славян. культуры, 2001. - XXXIII, [I], 510 с. 9. Руссо, Ж.-Ж. Избранные произведения в 3-х томах. Т. 1. / Перевод с французского Нестерова С, редактор перевода Кончаловский П. [Текст] / Ж.Ж. Руссо. – М.:Книговек, 2018. – 852 с. 10. Суник, О.П. Общая теория частей речи / О.П. Суник. – М.-Л, 1966. – 166 с.; 11. Щерба Л. В. Теория русского письма / отв. ред. Л. Р. Зиндер ; Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз. — Л. : Наука. Ленигр. отд-ние, 1983. — 133, [1] с. Иностранные источники 12. Dumas fils A. La dame aux camellias. М.: Издательство «ИКАР», 2018. С. 172. 13. Le Petit Robert 2012: dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française / texte remanié et amplifié sous la dir. de J. Rey-Debove et A. Rey. P.: Le Robert, 2011. 2837 p. 14. Martin Riegel, Jean-Christophe Pellat, René Rioul. Grammaire méthodique du français. Presses Universitaires de France. Paris, 2014. – 1107 p 15. Nyrop Kr. Grammaire historique de la langue française. Нобель Пресс, 2011. T. 3. 367p. URL: 16. Hubert J.-P. Pourquoi dire : “Je like”, “Liker”, “Un bouton like” ou “Un like”? [Электронный ресурс] // J’aime les mots: [сайт]. https://jaimelesmots.com/pourquoi-dire-je-like-liker-ou-un-like/ (дата обращения: 27.03.2023).] 17. Le Monde: [сайт]. https://www.lemonde.fr/ les-decodeurs/article/2019/03/22/ (дата обращения: 26.03.2023); 18. Musso G. Et après. Paris, XO Editions. 2004 [Электронный ресурс]. URL: http://frekb.ru/wp-content/ uploads/2013/10/Guillaume-Musso-Et-apres.pdf (дата обращения: 25.03.2023). 19. Saint-Exupéry A. Le Petit Prince [Электронный ресурс]. URL: http://www.cmls.polytechnique.fr/perso/tringali/ documents/st_exupery_le_petit_prince.pdf
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Разработка подходов по внедрению корпоративной социальной ответственности (на примере ПАО МТС)
Количество страниц:
27
Оригинальность:
94%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Управление персоналом
курсовая работа
Является ли курение психологической или физиологической зависимостью
Количество страниц:
27
Оригинальность:
87%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Психология
курсовая работа
ЭФФЕКТИВНОСТЬ РЕКЛАМНОГО ПРОДУКТА И ЛОЯЛЬНОСТЬ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Количество страниц:
20
Оригинальность:
92%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Реклама и PR
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image