Введение 3 Глава 1. Теоретические основы исследования особенностей диминутивной лексики в английском и немецком языках 5 1.1. Категория диминутивности. Понятие диминутива и его особенности в английской и немецкой культуре 5 1.2. Структурно-морфологические особенности диминутивной лексики в английском языке 8 1.3. Структурно-морфологические характеристики диминутивной лексики в немецком языке 13 1.4. Социо-лингвистические особенности диминутивной лексики в английском языке 17 1.5. Социо-лингвистические и стилистико-семантические особенности диминутивной лексики в немецком языке 21 1.6. Прагмалингвистический и лингводидактический аспекты диминутивной лексики 26 Выводы по главе 1 30 Глава 2. Мультипликационный дискурс в английской и немецкой культуре 32 2.1. Типы мультипликации в английской и немецкой культурах. 32 2.2. Особенности мультипликационного жанра в английской и немецкой культурах. 35 2.3. Возрастные особенности мультипликации на английском языке 38 2.4. Мультипликационный дискурс в английской и немецкой культурах 42 Выводы по главе 2 46 Глава 3. Методические рекомендации по использованию мультипликаций с диминутивной лексикой в процессе обучения английскому и немецкому языкам 49 Выводы по главе 3 52 Заключение 53 Список литературы 55

Прагмалингвистический и лингводидактический потенциал диминутивной лексики в немецком и английском мультипликационных дискурсах

курсовая работа
Языкознание
50 страниц
51% уникальность
2022 год
28 просмотров
Реммеле В.
Эксперт по предмету «Языкознание»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 Глава 1. Теоретические основы исследования особенностей диминутивной лексики в английском и немецком языках 5 1.1. Категория диминутивности. Понятие диминутива и его особенности в английской и немецкой культуре 5 1.2. Структурно-морфологические особенности диминутивной лексики в английском языке 8 1.3. Структурно-морфологические характеристики диминутивной лексики в немецком языке 13 1.4. Социо-лингвистические особенности диминутивной лексики в английском языке 17 1.5. Социо-лингвистические и стилистико-семантические особенности диминутивной лексики в немецком языке 21 1.6. Прагмалингвистический и лингводидактический аспекты диминутивной лексики 26 Выводы по главе 1 30 Глава 2. Мультипликационный дискурс в английской и немецкой культуре 32 2.1. Типы мультипликации в английской и немецкой культурах. 32 2.2. Особенности мультипликационного жанра в английской и немецкой культурах. 35 2.3. Возрастные особенности мультипликации на английском языке 38 2.4. Мультипликационный дискурс в английской и немецкой культурах 42 Выводы по главе 2 46 Глава 3. Методические рекомендации по использованию мультипликаций с диминутивной лексикой в процессе обучения английскому и немецкому языкам 49 Выводы по главе 3 52 Заключение 53 Список литературы 55
Читать дальше
Актуальность данной темы обусловлена тем, что одной из наиболее характерных черт письменного разнообразия языков, в отличие от устного, является его ориентация на достижение заранее запланированной коммуникативной цели. Письменный текст всегда прагматичен, но не всегда прямо и явно раскрывает его целенаправленность по сравнению с устной речью. Именно целевая ориентация определяет использование Деминутив в текстах различной стилистической принадлежности.


Мы делаем срочные курсовые работы на заказ в Перми , заполняйте форму на сайте.


. Рассматриваемая тема является хорошо изученной, среди авторов, работающих в данном направлении можно отметить таких как: Барандеев, А.В. Былинский К.И. Лескина С.В., Слабко Ю.В. и др. В английском языке «уменьшать» - делать меньше по размеру, количеству, объему, уменьшать, ослаблять, становиться или казаться меньше по сравнению с этим «размером». «Деминутивный» - называть что-то меньше обычного размера, маленьким, выражать уменьшение, обозначать что-то очень, маленького по размеру или значению, незначительный, маленький или молодой объект. В словаре лингвистических терминов под редакцией О.Н. Уменьшение Ахмановой определяется как обобщенное значение малого объема, размера, количества, силы, важности и т. д. Обычно выражаемое уменьшительными аффиксами и сопровождаемое различными эмоциональными цветами - слабостью, сочувствием, пренебрежением, унижением, иронией. Деминутивность иногда также понимается как указание на неполное проявление признака, неточное описание его, ограничение его размера или качеств: И; Б. Арнольд отмечает, что «Деминутивный - это форма слова, используемого для передачи любой легкой степени значения корня, малости предмета, нежности, ласки». Целью данной работы является изучение прагмалингвистического и лингводидактического потенциала диминутивной лексики в немецком и английском мультипликационных дискурсах. При этом можно выделить следующие основные задачи: - рассмотреть категорию диминутивности, понятие диминутива и его особенности в английской и немецкой культуре; - изучить структурно-морфологические особенности диминутивной лексики в английском языке; - проанализировать структурно-морфологические характеристики диминутивной лексики в немецком языке; - рассмотреть социо-лингвистические особенности диминутивной лексики в английском языке; - изучить социо-лингвистические и стилистико-семантические особенности диминутивной лексики в немецком языке; - рассмотреть прагмалингвистический и лингводидактический аспекты диминутивной лексики; - изучить типы мультипликации в английской и немецкой культурах; - изучить особенности мультипликационного жанра в английской и немецкой культурах; - рассмотреть возрастные особенности мультипликации на английском и немецком языках; - проанализировать мультипликационный дискурс в английской и немецкой культурах; - разработать методические рекомендации по использованию мультипликаций с диминутивной лексикой в процессе обучения английскому и немецкому языкам. Объектом данного исследования выступают мультипликации на английском и немецком языках. Предметом - прагмалингвистический и лингводидактический потенциал диминутивной лексики в немецком и английском мультипликационных дискурсах. В работе использовались общенаучные методы, такие как анализ, синтез. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы.

Читать дальше
Деминутивность английского и немецкого языка уже давно привлекает внимание лингвистов, но до настоящего времени она не рассматривалась как единая система, состоящая из элементов разных уровней языка. Формальный и функциональный статус Деминутивности не определен, его прагматические позиции не исследованы. Развитие антропоцентрической парадигмы в лингвистике выразилось в растущем интересе к прагматической стороне языка. Становится все более важным изучение семантики Деминутивных, различных способов ее реализации в общении. Новые направления в лингвистике высветили ряд проблем, связанных с выразительной и эмоциональной функцией языка по отношению к адресату и его намерениям. Влияние языков, на которых английский говорил при его формировании, отражено в основном в словаре. Этимологически словарный запас английского языка заметно стратифицирован: он состоит из заимствований у древних латинских, средневековых французских и греческих гуманистов эпохи Возрождения, современного французского и многих других языков. Эти слои словаря служат довольно точным средством измерения времени, масштаба и характера различных иностранных культурных влияний, которые способствовали формированию английской цивилизации и построению англоязычной картины мира. Современная языковая наука характеризуется междисциплинарным подходом и общей антропологической направленностью. На современном этапе развития гуманитарных наук интеграция является определяющим исследованием, которое фокусируется на проблеме взаимодействия на уровне языка, личности, общества и культуры. Следует отметить, что подход к языку меняется: в последние десятилетия возрос интерес исследователей к проблемам дискурсивного анализа, то есть языка в социокультурном аспекте. В контексте интегративного поиска решений проблем общения языку отводится центральное место, поскольку он играет роль посредника во всех интерактивных процессах. Речевая деятельность изучается в рамках современной лингвистики и смежных областей языкознания: психологии, социологии и культурологии. Сегодня в круг обучения входят различные типы дискурса, которые занимают важное место в жизни человека и общества и отражают все многообразие форм и типов речевого взаимодействия. В связи с этим возрастают интерес к элементам языка и речи, влияющим на развитие общения, статус и эмоциональность общения, развитие межличностных отношений и их проявление в общении.  
Читать дальше
1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка: Учебник для бакалавров. - М .: Юрайт, 2019. - 287 с. 2. Антрушина Г.Б. Словарь. - Люберцы: Юрайт, 2016. - 287 с. 3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие. - М .: Флинт, 2014. - 376 с. 4. Арнольд, И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность : сб. ст. / И. В. Арнольд. – Санкт-Петербург : Изд-во С.-Петерб., 2019. – 444 с. 5. Арнольд, И. В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика / И. В. Арнольд // Межвузовский сборник научных трудов / 174 Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. – Санкт-Петербург : Образование, 1993. – С. 4–12. 6. Арутюнова, Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. – Москва : Сов. энциклопедия, 2020. – С. 136–137. 7. Астафьева, Юлия Лексикографические инновации в образовательных толковых словарях. - М .: ЛАП Ламберт Academic Publishing, 2014. - 284 с. 8. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. - М .: Либроком, 2015. - 296 с. 9. Балашов, Е. А. Метаморфозы топонимии Карельского перешейка. - М .: Карелико, 2015. - 176 с. 10. Барандеев, А.В. История топонимов. Русская топонимика в разрезе. - М .: Либроком, 2014. - 320 с. 11. Барт, Р. Избранные работы: семиотика. Поэтика / Р. Барт; пер. с фр.. – Москва : Прогресс, 2019 – 616 с. 12. Барт, Р. Мифологии / Р. Барт; пер. с фр. С. Зенкина. – Москва : Изд-во им. Сабашниковых, б. г. 2016. – 313 с. 13. Бахтин, М. М. Проблема текста в лингвистике, философии и других гуманитарных науках : опыт философского анализа / М. М. Бахтин // Русская словесность : от теории словесности к структуре текста / под общ. ред. В. П. Нерознака. – Москва : Academia, 1997. – С. 227–244. 14. Бахтин, М. М. Человек в мире слова / М. М. Бахтин. – Москва : Изд-во Рос. открытого ун-та, 1995. – 139 с. 15. Баширова, Н. З. Типология интертекстов в прессе / Н. З. Баширова // Ученые записки Казанского университета. Гуманитарные науки. – 2011. – Т. 153, кн. 6 – С. 191–203. 16. Берков В.П. Норвежская лексикология. - М .: Филологический факультет СПбГУ, 2016. - 192 с. 17. Блау М.Г. От добермана до хулигана. От имен собственных до имен существительных. - М .: НТС ЭНАС, 2017. - 496 с. 18. Богданова Л.И. Русский язык стилистика и речевая культура. Лексикология речевых действий. - М .: Флинт, 2016. - 248 с. 19. Богданова Л.И. Словарь: Учебное пособие. - М .: Флинт, 2016. - 248 с. 20. Богданова Л.И. Стиль русского языка и культура речи: лексикология речевых действий. - М .: Книга по запросу, 2017. - 248 с. 21. Борисов, Дмитрий Динамика развития прилагательного словарного запаса. - М .: LAP Lambert Academic Publishing, 2017. - 140 с. 22. Брайсон В. Политическая теория феминизма; пер. от англ. О. Липовская и Т. Липовская. - М .: Идея-Пресс, 2014. - 304 с. 23. Булыгина, Е.Ю. Лексикология русского языка: практические задания и словарные материалы: Учебное пособие. - М .: Флинт, 2019. - 328 с. 24. Булыгина, Е.Ю. Семантика. - М .: Флинт, 2019. - 328 с. 25. Быбина З.И. Стилистические особенности диминутивов немецкого языка : автореф. дис. … канд. филол. наук. – М. : [б.и.], 1998. – 22 с. 26. Былинский К.И. Литературное редактирование. - М .: Книга по требованию, 2016. - 395 с. 27. Доронина М.С. Структурно-семантический и прагматический аспекты категории диминутивности в современном немецком языке // Молодой ученый. – 2015. – № 3. – С. 951–953. 28. Исакова С.Ш. Средства выражения категории диминутивности в английском и русском языках: на материале английской и русской художественной прозы XIX–XX веков : дис. … канд. филол. наук. – Махачкала : [б.и.], 2006. – 190 с. 29. Лескина С.В., Слабко Ю.В. Представленность разноуровневых диминутивов в русском и английском языке // Вестник ЮУрГУ. Сер. Лингвистика. – 2015. – Т. 12, № 1. – С. 15–21. 30. Михелева З.В. Некоторые языковые особенности немецкой диминутивной лексики (на материале сказок Братьев Гримм) // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков : материалы междунар. науч.-практ. конф. – Омск, 2019. – С. 198–201. 31. Муругова, Е. В. Полевой обзор системных отношений в системе словообразовани URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2008/01/2008-01-24.pdf (дата обращения 08.12.2021) 32. Пейсиков, Л. С. Лексикология современного персидского языка. - М .: Изд-во МГУ, 2015. - 208 с. 33. Поспелов, Е.М. Названия городов и сел. - М .: Наука, 2016. - 152 с. 34. Проблемы диалектной лексикологии и лексикографии. К 80-летию Федора Павловича Сороколетова. - М .: Наука, 2014. - 328 с. 35. Сойерс, И.А. Словарь и фразеология «Евгений Онегин». Герменевтические очерки. - М .: Книга по требованию, 2018. - 312 c. 36. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка. - М .: Ленанд, 2015. - 310 с. 37. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа словарного запаса. - М .: ЛКИ, 2018. - 280 с. 38. Birds Paradise. URL: http://www.imdb.com/title/tt3635852/ (дата обращения 08.12.2021) 39. Critic’s Notebook : The sisters of summer URL: http://www.washingtonpost.com/lifestyle/style/critics-notebook-the-sisters-ofsummer/2014/06/12/fa471d5a-f0bb-11e3-914c-1fbd0614e2d4_story.html (дата обращения 08.12.2021) 40. Defending freedom feminism URL: http://www.aei.org/article/society-and-culture/race-and-gender/defending-freedom-feminism/ (дата обращения 08.12.2021) 41. Der kleine Eisbär. URL: http:// http://videoheghem.com/167916373 (дата обращения 08.12.2021) 42. Factual Feminist URL:139 http://www.aei.org/issue/society-and-culture/race-and-gender/factual-feminist/ (дата обращения 08.12.2021) 43. Hills M.D. Kluckhohn and Strodtbeck's Values Orientation Theory // Online Readings in Psychology and Culture. 2002. Vol. 4, iss. 4. Р. 1–14. 44. Hofstede G., Hofstede G.J. Cultures and Organizations. Software of the Mind. McGraw Hill, 2010. 576 p. 45. Hussein S., Mohammed M.S., Alkasb A. Hofstede's Cultural Dimensions (Masculinity Vs. Femininity) and Its Impact on Earnings // Management. 2020. No. 34. P. 2887–2899. 46. James Henry. Female portrait. «Sketches in Lavender, Blue and Green», 1897. – 8 с. 47. Khoutyz I. Multicultural Perspectives in Academic Communication: Academic Mobility and Teaching Practices // ICERI2013 Proceedings: 6th International Conference of Education, Research and Innovation, Seville, Spain, 18-20 November, 2013. IATED, 2013. P. 6150–6160. 48. Kluckhohn F.R., Strodtbeck F.L. Variations in value orientations. Evanston, IL: Row, Peterson and Co publ., 1961. 437 p. 49. Save the male! Britain’s crisis of masculinity Isabel Hardman URL: http://www.spectator.co.uk/features/9197481/the-descent-of-man/ (дата обращения 08.12.2021) 50. The Lion King. URL: http://playmoviez.net/lion-king-trilogy-123-english/ (дата обращения 08.12.2021)
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
Договорные органы по правам человека системы ООН
Количество страниц:
80
Оригинальность:
81%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Право
реферат
Психологические особенности личности журналиста
Количество страниц:
19
Оригинальность:
91%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Журналистика
курсовая работа
Антимонополистическая политика в разных странах: анализ сравнительной эффективности
Количество страниц:
20
Оригинальность:
76%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Экономика
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image