ВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 7 1.1 Виды рекламных текстов 7 1.2 Психологические особенности восприятия рекламных текстов 13 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1……….…………………………………………...….24 ГЛАВА 2. ИССЛЕДОВАНИЕ ЛИНГВО-КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ АДАПТАЦИИ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ В ПЕРЕВОДЕ 25 2.1. Языковая специфика испанского дискурса 25 2.2. Адаптация рекламного текста в испанском дискурсе 32 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 38 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 42

СПОСОБЫ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ АДАПТАЦИИ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ В ПЕРЕВОДЕ

курсовая работа
Языки
40 страниц
94% уникальность
2021 год
65 просмотров
Скрябина М.
Эксперт по предмету «Испанский»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
ВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 7 1.1 Виды рекламных текстов 7 1.2 Психологические особенности восприятия рекламных текстов 13 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1……….…………………………………………...….24 ГЛАВА 2. ИССЛЕДОВАНИЕ ЛИНГВО-КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ АДАПТАЦИИ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ В ПЕРЕВОДЕ 25 2.1. Языковая специфика испанского дискурса 25 2.2. Адаптация рекламного текста в испанском дискурсе 32 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 38 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 42
Читать дальше
Актуальность исследования. Лингвистические исследования в области рекламного дискурса активно ведутся на протяжении последнего десятилетия, поскольку рекламная сфера, стремительно развивающаяся во всем мире, обладает собственным языком. Однако перед учеными до сих пор стоит немало вопросов, требующих детальной проработки. И одним из таких вопросов выступает типологический статус рекламного дискурса. Данной проблемой занимались О. Р.


Никто не хочет тратить время на написание реферата. Гораздо проще купить реферат по транспорту. Переходите по ссылке, заказывайте реферат и не тратьте свое время.


Бондаренко (2015), которая исследовала доминантные свойства рекламного дискурса; В. А. Маслова (2017), рассматривавшая рекламный характер дискурса; Е. Е. Меньшикова (2016), изучавшая дискурс в медиатекстах; Н. В. Филатова (2016), занимавшаяся исследованием жанрового пространства дискурса. Стоит также отметить, что рекламный дискурс выступает популярным объектом современных диссертационных исследований: так, М. Г. Вохрышева (2011) в своей работе изучала коммуникативные стратегии диалогического воздействия в рекламном дискурсе; Н. А Тюленева описывала лингвокогнитивные стратегии позиционирования и продвижения услуг (2008); С. А. Погодаева изучала языковые средства аргументации в рекламном дискурсе (2008). Понятие реклама и ее языковые характеристики также активно изучаются в современной лингвистике. Изучением аттрактивную функцию метафоры в рекламе занималась Е. Ю. Аликина (2010), изучавшая; Г. С. Атакьян (2010) рассматривал прагматику языка рекламы; О. Н. Горбачева (2011) исследовала позитивно настраивающие тактики в рекламе; Е. В. Куликова (2009) описывала лингвистические приемы выразительности в рекламном тексте; Е. Н. Устименко-Кахлаули (2009) изучала рекламный текст. Актуальность исследования заключается в том, что оно посвящено изучению и описанию лингвопрагматических особенностей рекламного дискурса как самостоятельного типа институционального дискурса. Проводимое исследование позволит в дальнейшем раскрыть тактики и стратегии, используемые авторами сообщений в рекламном дискурсе для эффективного воздействия на адресата. Объектом исследования является реклама. Предметом исследования являются лингвопрагматические особенности рекламы в испанском дискурсе. Целью исследования является выявление и систематизация способов лингвокультурологической адаптации рекламных текстов в переводе на материале испанского языка. Реализация данной цели определила постановку и решение следующих исследовательских задач: 1. Изучить виды рекламных текстов; 2. Определить психологические особенности восприятия рекламных текстов; 3. Выявить языковую специфику испанского дискурса; 4. Представить способы адаптации рекламного текста в испанском дискурсе. Для решения поставленных задач в исследовании используются следующие методы: – теоретический анализ проблемы исследования на основе изучения литературы; – метод целенаправленной выборки для создания корпуса рекламы; – метод контекстуального анализа, для классификации тропов, которые используются в рекламе; – метод функционально-семантического анализа, для изучения способов реализации тематик в испанском дискурсе. Теоретическую базу исследования составили: в области теории рекламного дискурса работы следующих авторов: О. Р. Бондаренко (2012), М. Г. Вохрышевой (2011), В. А. Масловой (2011), Е. Е. Меньшиковой (2010), С. А. Погодаевой (2008), Н. В. Филатовой (2012); в области рекламы – Е. Ю. Аликиной (2010), Г. С. Атакьяна (2010), О. Н. Горбачевой (2011), Е. В. Куликовой (2009), Ю. К. Пироговой (2000), С. Н. Прохоровой (2013), Е. Н. Устименко-Кахлаули (2009). Материалом исследования послужили рекламные тексты в газете El País, являющейся одной из самый популярных испанских газет, тиражи которой продаются на территории всей Испании. Теоретическая значимость заключается в том, что в работе определяются основные лингвопрагматические характеристики испанского рекламного дискурса, а также рассматривается прагматический потенциал образа Испании, создаваемого в рекламных объявлениях. Проводимое исследование дополняет теорию дискурса в той ее части, где рассматриваются характеристики институциональных типов дискурса. Практическая значимость исследования определяется возможностью применения ее результатов и эмпирического материала при разработке и составлении лекционных курсов по испанскому языку в сфере рекламы, а также для выполнения аналогичных работ на материале других языков. Также в ходе исследования был подготовлен корпус рекламных объявлений в испанском дискурсе, который может послужить базой для дальнейших исследований. Научная новизна работы состоит в том, что была предпринята попытка выявить и систематизировать на основании теоретических исследований и изучения эмпирического материала лингвопрагматические особенности рекламных объявлений в испанском дискурсе, а также проследить основную тематику и прагматический потенциал создаваемых в рекламном дискурсе образов. Структура работы. Курсовая квалификационная работа состоит из введения, двух глав, выводов, заключения и списка литературы. Введение раскрывает актуальность, определяет степень научной разработки темы, цель исследования, а также раскрывает теоретическую и практическую значимость работы. В первой главе представлены теоретические аспекты изучения рекламных текстов в современной лингвистике, в первом параграфе рассматриваются виды рекламных текстов, во втором исследуются психологические особенности восприятия рекламных текстов. Во второй главе исследование лингвокультурологической адаптации рекламных текстов в переводе, также рассматриваются языковые особенности испанского дискурса, тематическая наполненность рекламного текста в испанском дискурсе, лингвопрагматический потенциал образа Испании в дискурсе. В заключении подводятся итоги исследования, формируются окончательные выводы по рассматриваемой теме, а также предлагаются перспективы дальнейшей разработки проблематики, связанной с лингвопрагматическими особенностями испанского дискурса.

Читать дальше
Исследования рекламного дискурса и его институциональных разновидностей ведутся в лингвистике уже многие годы. В последнее десятилетие внимание ученых все чаще стал привлекать туристический дискурс и его язык. Исследованию лингвопрагматических характеристик рекламного дискурса посвящена данная работа. В ходе решения задач теоретической части исследования были сделаны следующие выводы. Исследованием рекламного дискурса в лингвистике занимаются многие ученые: Т. А. ван Дейк, В. И. Карасик, Т. М. Николаева, Г. А. Орлов и др. Рекламный дискурс представляет собой сравнительно новое направление лингвистических исследований. Его исследованием занимаются О. Р. Бондаренко, М. Г. Вохрышева, В. А. Маслова, Е. Е. Меньшикова, С. А. Погодаева, Н. А. Тюленева, Н. В. Филатова. В исследовании было рассмотрен рекламный дискурс как отдельный тип институционального дискурса, который обладает следующими характеристиками:  особая тематическая направленность сообщения,  ориентация на строго определенного адресата,  уникальность цели,  специфичный набор языковых средств реализации. Одним из компонентов испаноязычного дискурса выступает реклама, причем в данном дискурсе сталкиваются с особым типом рекламного сообщения – туристической рекламой. Рекламный текст реализуется при помощи различных языковых средств: для того, чтобы привлечь внимание адресата, авторы рекламных текстов прибегают к различным лексическим, грамматическим, синтаксическим и фонетическим средствам языка. В процессе решения задач, поставленных во второй главе, были сделаны следующие заключения. В ходе работы выделены основные языковые характеристики испанского дискурса: так, основной грамматической особенностью выступает инверсия прилагательных; базовой лексической характеристикой является широкое употребление тропов (метафор, эпитетов, гиперболы); синтаксис испанского дискурса отличают эллипсис в заголовках и употребление однородных членов предложения. В ходе работы с языковым материалом были сделаны следующие выводы: в испанском дискурсе за последние годы сформировался ряд направлений, которые выступают наиболее привлекательными для клиентов. К ним относятся исторический туризм и «духовный» туризм. В 2020 г. под воздействием внешних факторов (распространения COVID-19 и ограничения для туристов, введенные многими странами) возникли два совершенно новых направления туризма: туризм для одиночек и туризм «не вставая с дивана», что активно освещено в газете «El País». В ходе исследования было также установлено, что в рекламных объявлениях Испания предстает в определенных прагматически детерминированных образах. При этом наиболее частотными выступают стереотипные представления об Испании – солнечная и живая. Однако в данном исследовании было также обращено внимание, что авторы рекламных текстов создают новый образ – тихая Испания. Таким образом, задачи исследования, определенные во введении, были решены. Дальнейшие исследования, целесообразно проводить в рамках компаративной лингвистики и лингвокультурологии: представляет интерес сравнительное изучение туристического дискурса на материале различных языков с учетом национальных ценностей представителей той ил иной лингвокультуры.
Читать дальше
Амири Л.П., С.В. Ильясовой, Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и Рекламы. М.: Флинта, 2016. 174 с. 5. Бердышев С.Н. Рекламный текст. Методика составления и оформлении. М.: Дашков и Ко, 2018. 252 с. 6. Витгенштейн Л. Философские исследования. М.: Владос, 2016. 245 с. 7. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург: Наука, 2016. 225 с. 8. Гумерова А.А. Основные тенденции в развитии дискурса гендерно-ориентированной рекламы в исследованиях западных ученых. М.: Владос, 2016. 175 с. 9. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. М.: Наука, 2018. 341 с. 10. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов. М.: Наука, 2016. 241 с. 11. Жаева Р.Р. Способы актуализации языковой игры в публицистическом дискурсе. СПб.: Нева, 2017. 232 с. 12. Земская Е.А. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 2016. 214 с. 13. Dann G. The language of tourism. CAB International, 2016. 254 р. 14. Potocnik T. Language, discourse and communication in globalized tourism // East West Association for Advances Studies and Higher Education. Vienna, 2015. Р. 51-61. 15. Sanmartín J.S. Discurso Turístico e Internet. Madrid, 2016. 286 р. 16. Sulaiman M.Z. Translating tourism: a cultural journey across conceptual spaces: doctoral dissertation. Melbourne, 2017. 333 p. 17. El País. [Электронный ресурс]. 2021. URL: https
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Договор перевозки транспортом общего пользования
Количество страниц:
30
Оригинальность:
89%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Право
курсовая работа
Нарушение правил, обеспечивающих безопасную работу транспорта
Количество страниц:
30
Оригинальность:
82%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Право
курсовая работа
Организация пенсионного обеспечения В РФ
Количество страниц:
30
Оригинальность:
85%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Право
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image