Введение 3 Глава I. Грамматические и неграмматические способы выражения времени в английском языке 4 1.1 Время и язык. Общее определение времени 4 1.2 Категория времени в английском языке 6 1.3 Стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке 9 Выводы по первой главе 15 Глава II. Способы выражения темпоральных отношений в произведении 16 2.1 Видовременные средства репрезентации темпоральных отношений 16 2.2 Лексические средства выражения темпоральных отношений 21 2.3 Стилистические средства выражения темпоральных отношений 25 Выводы по второй главе 29 Заключение 30 Список используемых источников 32

Стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке

курсовая работа
Языки
30 страниц
67% уникальность
2021 год
23 просмотров
Лебедева И.
Эксперт по предмету «Английский»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 Глава I. Грамматические и неграмматические способы выражения времени в английском языке 4 1.1 Время и язык. Общее определение времени 4 1.2 Категория времени в английском языке 6 1.3 Стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке 9 Выводы по первой главе 15 Глава II. Способы выражения темпоральных отношений в произведении 16 2.1 Видовременные средства репрезентации темпоральных отношений 16 2.2 Лексические средства выражения темпоральных отношений 21 2.3 Стилистические средства выражения темпоральных отношений 25 Выводы по второй главе 29 Заключение 30 Список используемых источников 32
Читать дальше
Актуальность работы. Лингвистическое время, которое само но себе является не столько временем, сколько выражением осмысления времени говорящими, формирует независимую систему, лишь отчасти связанную со временем, изучаемым физиками, философами, психологами. Неоднородные представления о времени преломляются на отдельных участках естественного языка, отражаясь в языковых категориях, единицах, отношениях. Исследование времени в его языковой интерпретации осуществляется в современной лингвистике во взаимодополняющих языковых парадигмах в анализе временных лексем и идеи времени. Цель работы – исследовать стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке.


Никто не хочет тратить время на написание реферата. Гораздо проще купить реферат по финансам и кредиту. Переходите по ссылке, заказывайте реферат и не тратьте свое время.


. Задачи: - рассмотреть время и язык. Общее определение времени; - описать категорию времени в английском языке; - выявит стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке; - проанализировать видовременные средства репрезентации темпоральных отношений; - провести анализ лексических средств выражения темпоральных отношений; - проанализировать стилистические средства выражения темпоральных отношений. Объект исследования – английский язык. Предмет исследования – средства выражения категории времени в английском языке. Методы исследования – анализ, обобщение полученной информации. Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы. 

Читать дальше
В результате проделанной работы решены следующие задачи: рассмотрено время и язык. Общее определение времени; описана категория времени в английском языке; выявлены стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке; проанализированы видовременные средства репрезентации темпоральных отношений; проведен анализ лексических средств выражения темпоральных отношений; проанализированы стилистические средства выражения темпоральных отношений. Вопрос о содержании понятия темпоральности и других аспектов, связанных с анализом темпоральных элементов предложения, представляется целесообразным решать с опорой на теоретические положения синтаксемного анализа. В соответствии с принятым подходом объектом исследования служат синтаксемы - элементарные синтаксические единицы, выделяемые в предложении на основе синтаксических связей. Синтаксемы характеризуются содержательными и формальными признаками. Содержательными являются дифференциальные синтаксико-семантические признаки, связанные с обозначением явлений внеязыковой действительности. Наиболее общими, категориальными признаками выступают субстанциальность (обозначение субстанции, предмета), квалификативность (обозначение признака, характеристики) и процессуальность (указание на процесс). В содержании синтак-семы обычно присутствуют один из категориальных признаков и один или несколько некатегориальных, таких, как объектность, агентивность, темпоральность и т. д. Называют синтаксему темпоральной, если в её содержании есть синтак-сико-семантический признак темпоральности (указание на время). Формальными признаками синтаксем являются средства их выражения и дистрибутивные признаки, из которых наиболее важным является сочетаемость. Темпоральные элементы рассматривались в понятиях второстепенных членов предложения (обстоятельство времени, определения), в теории словосочетания (темпоральное словосочетание, темпоральный адъюнкт) и с точки зрения глубинных падежей (темпоральный актант). Исследования, выполненные в русле традиционного учения о членах предложения и в русле учения о словосочетании, различаются охватом материала и структурными особенностями анализируемых единиц, характеризуясь в других отношениях большим сходством. Сходство анализируемых подходов проявляется, в частности, в том, что в качестве объекта исследования выступает не элементарная синтаксическая единица, а синтаксически членимая конструкция. Такой подход к членению предложения не даёт возможности изучать синтаксические элементы в единстве их содержательных и формальных (дистрибутивных) признаков, так как дистрибутивными особенностями на основе синтаксических связей, например, сочетаемостью, характеризуются именно элементарные синтаксические единицы, а не вся конструкция в целом.  
Читать дальше
1. Бархударов, Л. С. Очерки по морфологии современного английского языка / Л. С. Бархударов. – Москва : ЛИБРОКОМ, 2019. – 160 с. 2. Бруннер, К. История английского языка / К. Бруннер. – Москва: Издательство ЛКИ, 2018. – 720 с. 3. Воронцова, Г. Н. Очерки по грамматике английского языка / Г. Н. Воронцова. – Москва : Изд-во литер. на иностр. яз., 2019. – 399 с. 4. Гроза, О. Л. Английский язык: Английский язык нового тысячелетия / New Millennium English: Учебник для 10 кл. общеобраз. учрежд. / О. Л. Гроза. – 3-е изд., испр. и перераб. – Обнинск : Титул, 2017. – 176 с 5. Гринев-Гриневич, С.В., Сорокина, Э.А. К вопросу о методах лингвистических исследований // Вестник Московского государственного областного университета: Лингвистика. – М.: МГОУ, 2017. – № 1. – С. 23–101. 6. Дудчик А. С. Язык и время: проблема смысла в философии и языке // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – Т. 2. – С. 576–580. 7. Ившин, В.Д. Заимствование пользовательской терминологии из английского // Вестник Московского государственного областного университета: Лингвистика. – М.: Изд-во МГОУ, 2018. – № 5. – С. 17–102. 8. Иванова, И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка / И. П. Иванова. – Москва : Высшая школа, 2017. – 365 с. 9. Иванов А.О. Безэквивалентная лексика / А.О. Иванов. – СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2018. – 269с. 10. Кармакова О. Е. Русские диалекты как отражение народной жизни / О.Е. Кармакова // Исследователь / Researcher, 2018. № 3. – С. 34-99. 11. Кошевая, И. Г. Проблемы языкознания и теории английского языка. Грамматический строй современного английского языка: теоретический курс / И. Г. Кошевая. – Москва : ЛИБРОКОМ, 2018. –178 с. 12. Кошевая, И. Г., Свиридова, Л. К. Грамматические структуры и категории английского языка: теоретический курс / И. Г. Кошевая, Л. К. Свиридова. – Москва: ЛИБРОКОМ, 2017. – 192 с. 13. Маринова Е.В. Иноязычная лексика современного русского языка. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2016. – 296 с. 14. Моэм С. Полное собрание рассказов в 5 томах. – Изд.: Захаров, 2018. – 521 с. 15. Нелюбин, Л.Л., Филиппова, И.Н. О научной школе Л.Л. Нелюбина «Language in action» // Вестник Московского государственного областного университета: Лингвистика. – М.: МГОУ, 2017. – № 5. – С. 10–112. 16. Попова, Т.Г., Таратынова, Н.В. Политический текст и его лексические особенности // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова: Филологические науки. – М.: Изд-во МГГУ им. М.А. Шолохова, 2018. – № 3. – С. 20–97. 17. Паршин А. С. Теория и практика перевода / А.С. Паршин. − М.: Р.Валент, 2017. – 203 с. 18. Pinel, V. Vocabulaire technique du cinema / V. Pinel – Paris : Nathan, 2016. – 592 p. 19. Wilss W. Translation Strategy, Translation Method and Translation Technique : Towards a Clarifi cation of Three Translational Concepts / W. Wilss // Revuede Phonetique Appliquee. – 2017. – P. 13–152.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Ценообразование
Количество страниц:
25
Оригинальность:
32%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Ценообразование
курсовая работа
Влияние программы "Моя улица" на развитие малого бизнеса
Количество страниц:
10
Оригинальность:
82%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Экономика
курсовая работа
Индивидуальные различия в восприятии
Количество страниц:
30
Оригинальность:
21%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Общая психология
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image