ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………….3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ГАСТРОНОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В ЯЗЫКОЗНАНИИ…………………………………………………5 1.1. Особенности гастрономического дискурса………………………………….5 1.2. Процессы словообразования в отношении к наименованию продуктов питания……………………………………………………………………………….8 Выводы по Главе 1………………………………………………………………….14 ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ КУЛИНАРНОГО РЕЦЕПТА НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ…………………………………………..15 2.1 Принципы языковой организации текста кулинарного рецепта……………..15 2.2. Классификация названий немецких блюд……………………………………22 Выводы по Главе 2……………………………………………………………….....25 ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………...27 СИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………….29 ПРИЛОЖЕНИЯ…………………………………………………………………...32

Кулинарная лексика в немецком языке

курсовая работа
Языкознание
30 страниц
71% уникальность
2021 год
29 просмотров
Анна А.
Эксперт по предмету «Языкознание»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………….3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ГАСТРОНОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В ЯЗЫКОЗНАНИИ…………………………………………………5 1.1. Особенности гастрономического дискурса………………………………….5 1.2. Процессы словообразования в отношении к наименованию продуктов питания……………………………………………………………………………….8 Выводы по Главе 1………………………………………………………………….14 ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ КУЛИНАРНОГО РЕЦЕПТА НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ…………………………………………..15 2.1 Принципы языковой организации текста кулинарного рецепта……………..15 2.2. Классификация названий немецких блюд……………………………………22 Выводы по Главе 2……………………………………………………………….....25 ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………...27 СИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………….29 ПРИЛОЖЕНИЯ…………………………………………………………………...32
Читать дальше
и стиль приготовления можно назвать особой знаковой системой, объединяющей культурные доминанты, связанные идеей потребления. Будучи знаковой системой и элементом культуры, кухня находится в центре научных интересов различных дисциплин: культурологии, коммуникации, семиотики, социологии и лингвистики. Для изучения экстралингвальных, прагматических, социокультурных, композиционных, стилистических и других особенностей кухни или гастрономической культуры ученые применяют различные определения дискурса в языкознании. Цель исследования: проанализировать специфику Кулинарной лексики в немецком языкознании. Задачи исследования:  определить особенности гастрономического дискурса;  описать процессы словообразования в отношении к наименованию продуктов питания;  проанализировать принципы языковой организации текста кулинарного рецепта;  изучить классификацию названий немецких блюд.


Где купить дипломную работу на заказ в Нижнем Новгороде ? Естественно Work5.


. Объект исследования: современное немецкое языкознание. Предмет исследования: кулинарная лексика немецкого языка. Методы исследования: анализ, описание, сравнение. Практическая значимость исследования обусловлена тем, что результаты анализа могут быть использованы в курсе изучения немецкого языкознания, а также при составлении лекционного материала для дисциплины «Немецкий язык как иностранный». Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложения.

Читать дальше
Немецкая кухня является одной из наилучших способов, чтобы узнать немецкую культуру. Немецкие блюда многое говорят об истории страны, разных регионах и о том, что важно для немецкого народа. Более того, немецкая еда очень вкусная. В Германии богатая и разнообразная культура питания, которая меняется от региона к региону. Германия была единой страной только с 1871 года (и снова была реформирована в 1990 году), поэтому трудно сказать, что какая-либо еда является типично немецкой. И еда, и язык создаются путем создания более крупных единиц из более мелких: ингредиенты делают блюда из блюд; звуки заставляют слова заставлять высказывания составлять текст. На западной вечеринке по случаю дня рождения словесное поздравление, а также выбор торта или еды являются ключевыми элементами. В трансцендентной обстановке такой как Евхаристия, тело и кровь Христа поглощаются во время произнесения набора определенных слов. Немецкое слово Kaffeeklatsch обозначает особый тип еды «кофе и пирожное после обеда» с помощью сопутствующей словесной деятельности «klatschen», то есть «сплетничать». Пивные сады, пабы или кафе вызывают определенные продукты питания и определенные словесные действия. Из-за того, что пища занимает центральное место в жизни человека, она стала плодотворной темой для ряда дисциплин, особенно во второй половине и в конце 20-го века. Изучение питания часто отражает современные парадигмы, такие как бихевиоризм, структурализм или функционализм, и вскоре становится очевидным междисциплинарный характер исследований питания. Многие великие мыслители, будь то философы, социологи или антропологи, сталкивались с вопросами о еде в своей общей работе о человеческой природе. Что касается связи между языком и едой, этот подход задает очень простой вопрос, что считается пищей и какой термин используется для этого. Биологи подчеркивают, что разделение на пищевые и непищевые - задача, жизненно важная для всех животных, включая человека. Однако, если привести пример с английского, собака может быть съедобной, но обычно не считается пищей. Следовательно, слово собака не появилось бы в этноклассификации продуктов питания англоговорящими людьми. Как и любая другая часть языка, эти классификации также меняются со временем: Pferd («лошадь») был традиционной частью немецкой классификации продуктов питания, используемой, например, в популярном Rheinischer Sauerbraten. Однако подавляющее большинство немцев больше не считает его продуктом питания. Анализ различных морфологических категорий в тексте кулинарного рецепта показывает, что особенности их функционирования возникли под влиянием содержания и сводятся к следующему: как и в лексике, сравнительно небольшое число избранных морфологических явлений благодаря многократной повторяемости использования обслуживает с достаточной степенью надежности данный тип текста, создавая его лингвистическое лицо. Избирательность и тенденция к многократной повторяемости затрагивают практически все морфологические категории. Специфика распределения обнаруживается при анализе употребления в тексте разных частей речи, среди которых как в русском, так и в немецком кулинарном рецепте, преобладают имена существительные и глаголы, прилагательные и причастия, а также синкретичные образования (особенно в немецком тексте), при достаточно редком употреблении личных местоимений. Процесс перехода одних частей речи в другие является непрерывным. Новое, появляющееся в речи, становится достоянием языка, либо исчезает из употребления. Причиной к появлению конкретных переходных явлений являются сдвиги в соотношении формы и содержания. Предпосылки перехода кроются в лексическом и грамматическом значение слов. Характерные для текста немецкого кулинарного рецепта процессы субстантивизации, адъективизации и в меньшей степени вербализации обусловлены отсутствием в языке нужных слов и конструкций для выражения мысли и стремлением к экономии языковых средств и семантической емкостью синкретичных образований.
Читать дальше
1. Марушкина, Н.С. Когнитивный подход к выявлению национально-культурной специфики «гастрономических» фразеологических единиц (на материале английского, немецкого и русского языков) / Н.С. Марушкина//Традиции и инновации в лингвистике и лингвообразовании: сборник статей по материалам научно-практической конференции с международным участием. - Арзамас: АГПИ, 2011. - С. 174- 177. 2. Марушкина, Н.С. Лингвострановедческий подход к выявлению национально-культурной специфики фразеологических единиц (на материале английского, немецкого и русского языков) / Н.С. Марушкина// Общие и частные проблемы лексикологии и теории перевода: сб. науч. ст./Чуваш. гос. пед. ун-т; отв. Ред. Н.В. Кормилина, Н.Ю. Шугаева.-Чебоксары: Чуваш.гос. пед. ун-т, 2012. - С.120-125. 3. Марушкина, Н.С. Национально-культурные особенности фразеологических единиц с «гастрономическим» термином (на примере контрастивного анализа ФЕ английского, немецкого и русского языков)/ Н.С. Марушкина// Трибуна ученого: актуальные проблемы современного образования : материалы II заоч. науч. объединен. сессии, Шадринск – Шуя, 30 марта 2012 г./ Шадр. гос. пед. ин-т ; Шуйский гос. пед. ун-т ; отв. ред. О.В. Белоконь. – Шадринск: ШГПИ,2012. - С. 237-240. 4. Марушкина, Н.С. Пища людей: культурологический аспект / Н.С. Марушкина //Мир науки, культуры, образования. – 2013. – №3(40). – С.327-328. 5. Носова Е.Г. К проблеме связи номинативных средств языка с внеязыковой действительностью: немецкая традиционная рождественская выпечка как особый код описания мира и человека // Вестник МГУ. - Сер. 9. «Филология». - 2001. - № 6. - С. 171 - 180. 6. Олянич А.В. Гастрономический дискурс в системе массовой коммуникации (семантико-семиотические характеристики) // Массовая культура на рубеже XX - XXI веков: Человек и его дискурс. Сборник научных трудов I под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. ИЯ РАН. - М: «Азбуковник», 2003. - С. 167 - 201. 7. Der Grosse Duden in 9 Baenden. В. 7. Ethymologie. Herkunftswoerterbuch der deutschen Sprache. Bibliographisches Institut. Mannheim/Zuerich, Dudenverlag. 1963. - 817 s. 8. Stern, Susan. These Strange German Ways and the Whys of the Ways. Berlin: Atlantik-Brücke, 2018. – 256 s. 9. Timm, Uwe. The Invention of Curried Sausage. Translated by Leila Vennewitz. New York: New Directions, 2019. – 462 s. 10. Voigt, Jutta. Der Geschmack des Ostens: Vom Essen, Trinken und Leben in der DDR. Berlin: Kiepenheuer, 2018. -397s. 11. Wallraff, Günter. Lowest of the Low. London: Methuen, 2018. -247s. 12. Weiss Adamson, Melitta. Daz buch von guter spise (The Book of Good Food). A Study, Edition, and English Translation of the Oldest German Cookbook. Krems, 2017. -647 s. 13. Wiegelmann, Günter. Alltags- und Festspeisen in Mitteleuropa: Innovationen, Strukturen und Regionen vom späten Mittelalter bis zum 20. Jahrhundert. 2nd ed., with Barbara Krug-Richter. Münster: Waxmann, 2016. – 478s. 14. Wildt, Michael. “Promise of More: The Rhetoric of (Food) Consumption in a Society Searching for Itself: West Germany in the 1950s.” In Food, Drink and Identity, edited by Peter Scholliers. Oxford: Berg, 2018. – S. 63–80. 15. Wiswe, Hans. Kulturgeschichte der Kochkunst: Kochbücher und Rezepte aus zwei Jahrtausenden mit einem lexikalischen Anhang zur Fachsprache von Eva Hepp. Munich: Moos, 2017. – 489 s. Интернет-источники 16. Official site of the Federal Ministry for Food, Agriculture, and Consumer Protection with a lot of data.- Режим доступа:www.bmelv.de / (дата обращения: 20.05.2021) 17. Official site of the Centrale Marketing-Gesellschaft der deutschen Agrarwirtschaft mbH (CMA), a government-related agency marketing German agricultural products. – Режим доступа: www.germanfoods.org / (дата обращения: 20.05.2021) 18. The Goethe Institut represents German culture abroad, and its site contains information on all aspects of Germany and many useful links. - Режим доступа: www.goethe.de/ (дата обращения: 20.05.2021) 19. The Robert-Koch-Institut is part of the Federal Ministry for Health and has a wealth of data on its site, such as surveys on children’s health, smoking-related diseases, and so on. - Режим доступа: www.rki.de/ (дата обращения: 20.05.2021) 20. A site supported by German Federal Foreign Office with up-to-date, unbiased information on all aspects of life in Germany. – Режим доступа: www.young-germany.de/ (дата обращения: 20.05.2021)
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Договор купли – продажи
Количество страниц:
30
Оригинальность:
63%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Гражданское право
курсовая работа
Клиентский отдел рекламного агентства: функции и возможности
Количество страниц:
25
Оригинальность:
89%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Менеджмент
дипломная работа
Разработка информационного обеспечения для диагностики кризисного состояния предприятия
Количество страниц:
46
Оригинальность:
93%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Программирование
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image