Введение……………………………………………………………………………..…3 Глава 1. Определение артикля………………………………………………………..4 1.1 Особенности употребления артиклей……………………………………….….4 1.2 Общие значения английских артиклей…………………………………………5 1.3 Функции английских артиклей……………………………………………..…15 1.4 Использование артикля в испанском языке……………………..……………16 Глава 2 Сравнение английских и испанских артиклей……………..………….…21 2.1 Сходство и различие между английскими и испанскими артиклями……….21 2.2 Анализ функций артиклей в английских и испанских текстах…….………..23 Заключение………………………………………………………………………..…26 Использованная литература…………………………………………………………27

Сравнительный анализ испанских и английских артикле

курсовая работа
Языкознание
25 страниц
88% уникальность
2020 год
40 просмотров
Маркин С.
Эксперт по предмету «Языкознание»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение……………………………………………………………………………..…3 Глава 1. Определение артикля………………………………………………………..4 1.1 Особенности употребления артиклей……………………………………….….4 1.2 Общие значения английских артиклей…………………………………………5 1.3 Функции английских артиклей……………………………………………..…15 1.4 Использование артикля в испанском языке……………………..……………16 Глава 2 Сравнение английских и испанских артиклей……………..………….…21 2.1 Сходство и различие между английскими и испанскими артиклями……….21 2.2 Анализ функций артиклей в английских и испанских текстах…….………..23 Заключение………………………………………………………………………..…26 Использованная литература…………………………………………………………27
Читать дальше
В русском языке полностью отсутствует система артиклей. Из-за этого у многих многие студентов возникают проблемы с овладением системы артиклей, при изучении второго или третьего языка, чьи существительные и указательные существительные имеют полностью другую структуру. Язык - это часть культуры любого народа; следовательно, знание особенностей изучаемого языка сказываются на полноте и скорости его изучения. Принимая во внимание все вышесказанное, знание языковой системы, речевого поведения носителей языка, социокультурная информация и умение использовать ее в конкретных ситуациях становятся особенно актуальными в процессе общения. Все больше людей изучают иностранные языки и выбирают второй язык в большинстве случаев по мере близости языков, например испанский. Который, является наиболее близким к английскому из латинской группы языков и по грамматике, и по словарю. Не смотря на то что, сравнению этих двух языков уделено множество работ, изучению использования артиклей в этих языках изучено недостаточно. Сравнение артиклей и их функции может помочь изучающим данные языки увидеть закономерности, связанные с использованием артикля в обоих языках их сходства и различия, для более грамотного построения речи. Цель исследования: сравнить использование артиклей в английском и испанском языках, выявить сходства и различия.


Нужно заказать диплом в спб ? Заходите на Work5.


. Объект исследования: артикли в английском и испанском языках Предметом исследования являются функции артиклей в английском и испанском языках. Метод использованный при исследовании – сбор и изучение сведений, а так же практический аспект это анализ работ, отрывков из литературных произведений и др. иностранных изданий. В рамках работы мы постараемся решить следующие задачи: 1. исследование общих значений артиклей английского и испанского языков; 2. определение случаев употребления артиклей; 3. определение функций артиклей; 4. выполнить анализ функций артиклей в текстовых материалах; Структура работы: данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.

Читать дальше
Подводя итог проделанной работы можно сделать следующие выводы: Сравнивая артикли английского и испанского языков, можно заметить схожесть как, впрочем, и бросающиеся на глаза различия. Так же английский и испанский языки относятся к той группе языков, которые используют систему артиклей. Артикли в этих двух языках имеют общий смысл их употреблениях и функций. В отличие от семейства германских языков, а также некоторых других индовропейских языков, можно обратить внимание, что языки романских групп и среди них испанский не имеют ни среднего числа существительных. Но есть несколько промежуточных местоимений, таких как «lo» (мое) а также «ello» (это), которые используются при ограниченных обстоятельствах. Из-за небольшого количества рассмотренного материала настоящий анализ недостаточно всеобъемлющий, однако следует сказать, что данное исследование предлагает сравнение выражений, не получивших большого внимания в литературе. Аналогичным образом, дальнейшее исследование, безусловно, может быть проведено как в общих, так и в конкретных проблемных областях грамматики на синтаксическом уровне. Проблема не перестанет быть актуальной, особенно учитывая, что мире так же можно наблюдать слияние языков в некоторых странах Америки, этот язык называется Spanenglish.
Читать дальше
1. Бочарникова Т.Ф. Испанский без проблем для продвинутых (+ аудио-CD),/ Т.Ф. Бочарникова, Н.А. Прус -М. Издательство: Эксмо, 2013.- 610 с. 2. Бархударов, Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. / Л.С. Бархударов. – М. : Просвещение, 1974. – 156 с. 3. Воронцова. Г.Н. Об артикле в английском языке. “Иностранные языки в высшей школе”/ Г.Н. Воронцова.- вып.III, М., 1964. 276 с. 4. Жигадло В.Н. Современный английский язык./ В.Н Жигадло, И. П Иванова, Л.Л. Иофик - М.,1956.- 350 с. 5. Крамский И. К проблеме артикля: Вопросы языкознания./ И. Крамский - 1963. -№4. - 14 - 26 с. 6. Крушельницкая К. Г. К вопросу о смысловом членении предложения. “ВЯ” / К. Г. Крушельницкая - №5. 1956.- 55-67с. 7. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения. В кн.: “Пражский лингвистический кружок” / В. Матезиус - М.,1967.- 239 -245 с. 8. Никитин М.В. Становление определенного и неопределенного артиклей в английском языке. Афтореферат канд. Дисс.,/ М.В. Никитин -Л., 1956.- 52 с. 9. Сергеева Т. Н. К вопросу о значащем отсутствии артикля перед именем существительным в современном английском языке. Афтореферат канд.дисс.,/ Т. Н. Сергеева- М., 1952.-56-57с. 10. Gardiner. A.H. The Theory of Speech and Language. Oxford, 1932 - 47 p.. 11. «El Pais» [электронный ресурс] режим доступа - https://elpais.com/internacional/2020-11-27/honduras-se-ahoga.html (Дата обращения 28.11.2020) 12. Kruisinga. E. A Handbook of Present-day Grammar, p.11, p.311. 13. The New York Times [электронный ресурс] режим доступа - https://www.nytimes.com/2020/09/23/us/wanton-endangerment.html (дата обращения 28.11.2020 г.) 14. The Oxford Dictionary of New Words / ed. Sara Tulloch, Elizabeth Knowles, Julia Elliot, - М: Персей, 2006. - 368с.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Конституционные права и свободы человека и гражданина как личности»
Количество страниц:
35
Оригинальность:
68%
Год сдачи:
2020
Предмет:
Конституционное право
курсовая работа
Понятие, сущность и социальная ценность права»
Количество страниц:
28
Оригинальность:
65%
Год сдачи:
2020
Предмет:
Право
курсовая работа
ликвидация и реорганизация юридического лица
Количество страниц:
30
Оригинальность:
86%
Год сдачи:
2020
Предмет:
Гражданское право
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image