ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ОСОБЕННОСТЕЙ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ 5
1.1. Понятие словообразования во французском языке 5
1.2. Основные правила формирования новых слов во французском языке 9
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ 13
2.1. Способы формирования имен существительных во французском языке 13
2.2. Современные тенденции в образовании имен существительных 16
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 31
Читать дальше
Проведенное исследование по изучению словообразовательной системы современного французского языка показывает, что последняя является единственной, однородной.
Лексика французского языка широко отражает общественную жизнь человека, его материальную и духовную культуру, и потому находится в состоянии непрерывного изменения. Каждое новое явление, изобретения, открытые в науке получают свои наименования, при этом либо создаются новые слова и словосочетания, либо используются прежние слова в новом значении.
Для того, чтобы знать, как образуются новые слова во французском языке, необходимо было ознакомиться с некоторыми понятиями словообразования. Основными понятиями словообразовательного процесса являются: словообразовательный тип, словообразовательная модель, словообразовательная парадигма, словообразовательное гнездо, словообразовательный ряд.
Рассмотрев морфологические способы словообразования, а именно: суффиксация, префиксация, словосложение и лексикализацию, заимствования, аббревиация, мы пришли к выводу, что все эти способы образования новых слов достаточно продуктивными в современном французском языке.
Анализ заимствованных во французский язык терминов свидетельствует, что заимствуются прежде всего термины с английского языка; широко представлены среди заимствований кальки и гибридные новообразования, которые «прошли языковую обработку», что является результатом политики пурификации французского языка, которая активно проводится французскими терминографами.
Таким образом, мы приходим к выводу, что как в теоретическом, так и в практическом плане предложенная и внедренная канадским терминологом Г. Рондо теория дихотомии неологизм vs неоним, сегодня приобретает развитие и актуальна в исследованиях любого словообразовния.
Читать дальше
1. Будагов P. А. Что такое развитие и совершенствование языка. - М., 1977. С. 35.
2. Бухрякова М. В. Англицизмы в современном французском языке // Вестник Казахстанско-Американского свободного университета. 2009. № 2. С. 24-30
3. Гак В. Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. Общие вопросы. М, 1977. С. 39
4. Кожевникова Е. И. Фонетическая и грамматическая ассимиляция новейших англоязычных заимствований во французском языке // Известия Уральского государственного университета. 2010. № 6 (85). С. 99-103.
5. Кожевникова Е.И. Фонетическая ассимиляция англо-американских заимствований в современном французском языке//ХХХVII Огаревские чтения: материалы науч.конф. Прил. Фак. иностр. яз. /сост. К.Б. Свойкин. – Саранск: Изд-во Мордов. Ун-та, 2009 – с.152-155.
6. Колоиз Ж.В. Основные подходы к определению лингвистического статуса неологизма. / Жанна Васильевна Колоиз // Научный вестник Криворожского государственного педагогического университета: Филологические студии. - 2008. – Выпуск 1.- С. 27-36
7. Конопацкая Я.А. Прагматическо-функциональные особенности интеграции неологизмов в современном французском языке // Вестник Харьковского университета. Серия иностранные языки. - 2003. - Вып. 11. - С. 255-263.
8. Конопацкая Я.А. Семантические, структурные и функциональные особенности неологичных оборотов в современном французском языке // Проблемы семантики слова, предложения и текста. Сб. наук. трудов / Отв. ред. Н.М.Корбозерова. - К.: КНЛУ, 2004. - Вып. 12. - С. 113-118.
9. Конопацкая Я.А. Типологические признаки семантических неологизмов в современном французском языке // Проблемы семантики слова, предложения и текста. Сб. наук. трудов / Отв. ред. Н.М.Корбозерова. – К. .: КНЛУ, 2003. - Вып. 9. - С.154-161.
10. Конопацкая Я.А. Фразеологические неологизмы и их прагматическая роль в высказывании // Проблемы семантики, прагматики и когнитивной лингвистики: Сб. наук. трудов / Отв. ред. Н.М.Корбозерова. - К .: КНЛУ, 2004. - Вып. 5. - С. 31-36.
11. Кохан Н. А. Предпосылки семантического усвоения заимствований лексики в современном английском языке // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2011. № 2. С. 221-228.
12. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Изд. Советская Энциклопедия, 1990. 688 с.
13. Механизмы формирования неологизмов в прессе современного французского языка / О.В. Афанасьева,Т.М. Норец // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 76-78.
14. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. М.: Оникс, 2003. (СРЯ).
15. Сидоров А.А. Английская экспансия в современном французском языке // Вестник Волжского Университета им. В.Н. Татищева. Выпуск №3, Тольятти, 2013, 12 с.
16. Синицын А.В. Функционирование англоязычных заимствований-неологизмов в медийном дискурсе французского языка. – М., 2014, 160 с.
17. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильєва Н. В. Общая терминология: Вопросы теории. М., 2007. С. 82.
18. Тимощук И.А. Английские заимствования во французском языке, их характер и классификация / Иванна Александровна Тимощук. - М .: Языкознание, 2002. - 43 с.
19. Цюпа М.А. Фонографические и орфографические особенности акронимов современного французского языка.-2008.
20. Bessé de В. Cours de terminologie // ETI Université de Genève, Genève 1992. P.75.
21. H. Murcia C, Joly H. Dictionnaire de mots nouveaux des sciences et des techniques 2004-2006 // Conseil international de la langue française. - 2007.
Читать дальше