Введение3 1.Теоретические особенности дискурса7 1.1Понятие, сущность и содержание дискурса7 1.2Дискурс вербальной и невербальной коммуникации18 1.3 Дискурс как категории коммуникации, описывающая социальный и языковый фактор процессов дискурсивных практик32 2. Практические особенности вербального и невербального дискурса благодарности в бытовых условиях43 2.1 Благодарность: понятие и сущность43 2.2 Особенности бытовой благодарности45 2.3 Вербальный и невербальный аспекты бытовой благодарности52 Заключение58 Литература63

Дискурс. Благодарность в бытовых условиях. Вербальный и невербальный аспекты.

дипломная работа
65 страниц
91% уникальность
2016 год
128 просмотров
Тигай В.
Эксперт по предмету «Философия»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение3 1.Теоретические особенности дискурса7 1.1Понятие, сущность и содержание дискурса7 1.2Дискурс вербальной и невербальной коммуникации18 1.3 Дискурс как категории коммуникации, описывающая социальный и языковый фактор процессов дискурсивных практик32 2. Практические особенности вербального и невербального дискурса благодарности в бытовых условиях43 2.1 Благодарность: понятие и сущность43 2.2 Особенности бытовой благодарности45 2.3 Вербальный и невербальный аспекты бытовой благодарности52 Заключение58 Литература63
Читать дальше
Актуальность исследования. В современном языкознании появился целый ряд новых дисциплин, требующих новых, не применяемых ранее, методов исследования. И в этом контексте, дискурс стал одним из них. В данной дипломной работе дискурс будет исследован как объект лингвистики в контексте его проявления в вербальных и невербальных аспектах бытовой благодарности. Следует отметить, что понятие «дискурс», еще в прошлом, ХХ веке было полисемично. То есть, теория дискурса в теории многозначно.


Если вы можете писать дипломную работу , приглашаем в Work5.


. Достаточно вспомнить французского исследователя Полч Серио, который привел в своих трудах, список, заведомо не исчерпывающий и состоящий из 8 его различных пониманий, причем, ограничиваясь только рамками французской традиции. Однако наиболее отчетливо можно выделить три базовых «класса» в употреблении термина «дискурс», которые соотносятся различным национальным традициям и вкладам конкретного ученого: 1.В лингвистическом употреблении термин «дискурс», был впервые использован в названии статьи лингвиста из США З. Харриса «Дискурс-анализ», которая увидела свет в 1952 году. Однако, в науке лингвистики, этот термин в полной мере зазвучал только через два десятка лет. При этом, лингвистика рассматривает дискурс как понятие «речь, текст, диалог», которые «вписаны» в ситуацию коммуникации. Дискурс с позиции лингвистики – это анализ речи и текста с её закономерностями в движении информационных потомков в границах ситуаций коммуникации свойственно англоязычной традиции. 2. Дискурс можно возвести к французским структуралистам и пост-структуралистам, среди которых выделим к М. Фуко, А. Греймас, Ж. Деррид, Ю. Кристев, М. Пешё и др. Публицистикой дискурс почти уравнивается со стилем. При этом, дискурс, уточняет само понятие стиля и индивидуального языка, как например «язык Пушкина», «дискурс Достоевского», дискурс в политике и образовании. Именно в определении: - «какой дискурс»? - «чей дискурс»? Отображается своеобразность в объекте социального действия. 3) Дискурс так же может быть связан с именем немецкого философа и социолога Ю. Хабермаса. В данном контексте, дискурс это особый вид коммуникации идеального состояния. Дискурс по Ю. Хабрамсу, осуществляется максимально возможным отстранением от социальной реальности, которая имеет в качестве цели, критическое обсуждение и обоснование тех взглядов и действий, которые имеют участники коммуникаций. То есть дискурс представляет собой дискуссию. Все перечисленные дефиниции макропонимания и разновидностей дискурс, взаимодействуют и взаимо-существуют друг с другом. Об этом, в частности говорит то, что формирование французской школы анализа дискурса в 1970-х годов испытывала существенное влияние публикации французского перевода труда американца З. Харриса, который был осуществлен в Париже только в 1969 года. Этим обстоятельством употребление термина «дискурс», дополнительно усложняется в общей картине гуманитарных наук. Также «дискурс» в понимании современных лингвистов близок в смесовом значении к понятию «текст». Однако в них учеными подчеркиваются динамичный, разворачивающийся во времени характер в языковом общении, а текст, в противоположность этому, предполагается как объект языковой деятельности преимущественно статический. Случается, когда «дискурс» понимается, как явление, включившее одновременно два компонента. То есть, дискурс это комплекс динамического процесса языковой деятельности, которая «вписана» в ее социальный контекст, и, одновременно, её результат – текст. В общем смысле, такое понимание, конечно же, предпочтительно. В связи с этим, часто встречаются попытки замены понятий дискурса и словосочетания «связный текст». Однако, оно не слишком удачно, поскольку любой нормальный текст всегда есть «текст связный». Чрезвычайно близок понятию дискурса – «диалог». Поскольку дискурс, как всякий коммуникативный акт, предполагает присутствие в нём 2-х фундаментальных позиции: говорящий (автор) и адресат. Это позволяет перераспределять роли говорящего и адресата поочередно между лицами участвующими дискурса или, в этом случае, диалога. В случае же, когда протяжение дискурса или его значительной части, закрепляет роль говорящего за одним лицом, дискурс будет считаться монологом. Вряд ли будет верным считать, что монолог представляет собой дискурс с одним участником, поскольку и в монологе так же необходим адресат. По сути, монолог, просто частный случай диалога, хотя в традиции исследовании, диалог всегда резко противопоставлялся монологу. Таким образом, особенности понимания дискурса в лингвистическом и философском восприятии явление, описанного этим термином, чрезвычайно разнообразно и полемично. Поэтому рассматриваемая в данной дипломной работе, имеет высокую степень актуальности, как в теоретическом, так и в практическом контекстах. Объектом исследования в дипломной работе, является дискурс вербальных и невербальных аспектов благодарности в бытовых условиях. Предмет исследования – вербальные и невербальные аспекты дискурса. Цель исследования предполагает изучение вербальных и невербальных аспектов благодарности в бытовых условиях.

Читать дальше
Таким образом, завершая данное исследование, необходимо сказать, что цель, поставленная во введении, была достигнута, задачи, последовательно решены. В процессе написания исследования, были сделаны некоторые наблюдения и выводы, которые так же будут приведены в настоящем заключении. Итак, дискурс термин многозначный и относится к ряду гуманитарных наук, которые в качестве предмета, прямо или опосредованно исследуют функционирование языка, в том числе: философии и лингвистики, семиотики и литературоведения, социологии и антропологии. Понятие «дискурс» (англ. Discourse, фр. Discours, нем. Diskurs) получил широкое распространение с начала 70-х годов ХХ века. Однако до сих пор оно не универсализировалосьи продолжает выступать многозначным понятием, которое используется в исследованиях лингвистических, литературно-теоретических и философских для того чтобы корректно описывать разные феномены. Англо-американская лингвистическая традиция подразумевает под дискурсом связную речь (англ. connected speech), при том, что дискурс отождествляется в этом случае с диалогом. Другой концепцией дискурса, стала развивающаяся с середины 70-х годов ХХ века, в трудах французского языковеда и социолога Мишеля Фуко использует понятие «дискурса» в обозначении общественно-исторических систем сложившихся в человеческом знании. Анализируя зарубежные и отечественные публикации, показали, что лингвисты имеют, по меньшей мере, 2 основныхвосприятия дискурса. Условно говоря: Дискурс первого вида представляет собой конкретное коммуникативное событие, которое зафиксировано письменным текстом и устной речью, которая осуществляется определённым когнитивным и типологическим условием коммуникативного пространства. Одна сторона дискурса обращена к прагматической ситуации, другая сторона дискурса, оперирует с ментальными процессами участников коммуникации или стратегиями порожденными пониманием речи в тех или иных условиях, которые определяют соотношение нового и известного, эксплицинтарного и эксплицитного и т.п. Дискурс в лингвистическом контексте не дублирует и не подменяет такого понятия, как текст. Дискурс же обозначает процесс коммуникативности и ментальности, которые, в свою очередь образуют некую формальную конструкцию - текст. Дискурс второго понимания предполагает совокупность соотнесенных тематически текстов. Поскольку тексты, объединенные в дискурс, обращаются так или иначе, к одной общей теме, то содержание (тема) дискурса не может быть раскрыта одним отдельным текстом, но раскрывается интер-текстуально, используя комплекс взаимодействии по многим отдельным текстам. С этой точки зрения, дискурс становится комплексной взаимосвязью многих текстов или типов текста, которые функционируют в рамках одной и той же сферы коммуникации. В общем, рассмотренные два основных подхода к определению дискурса принципиально не различны и вполне совместимы. Ими акцентируются разные стороны одного и того же явления, которое познаваемо. Итак, дискурс - это текст(ы) находящиеся в неразрывной связи с ситуативным контекстом, пребывающие в совокупности с социальными, культурно-историческими, идеологическими, психологическими и другими факторами, а так же системой коммуникативно-прагматических и когнитивных целевых установок автора дискурса, при взаимодействии с адресатом, обуславливающему особую упорядоченность языковых единиц различного уровня в процессе их воплощении в текст. Дискурсом характеризуется коммуникативный процесс, который приводящий к образованию определенных формальных структур – текстов. В зависимости от того, какие исследовательские задачи преследует дискурс, в некоторых случаях он обозначает отдельное конкретное коммуникативное событие, при другом же восприятии им подразумевается коммуникативное событие, как интегративная совокупность отдельных актов коммуникации. Говоря о вербальности и не вербальности дискурса, нам необходимо понимать, что вербальная коммуникация есть словесное взаимодействие нескольких сторон общения (два и более), которые осуществляются при помощи знаковых систем, главная из которых - язык. Благодарность (от русского «благо дарить»). Благодарность, есть чувство признательности человека, человеку (или иному существу) за добро, сделанное им, например, благодарность, за внимание или оказанную услугу. Так же, благодарностью называют различные способы выражения чувства благодарности, включая так же, применяемые к человеку официальные меры поощрения. Так, например, в вооруженных силах установлена уставная мера поощрения: «объявление благодарности». Благодарность представляет собой сложное чувство, которое возникает базе оценки происходящего, как эмоционального, так и рационального толка. Отметим, что благодарность в её бытовом выражении, как правило, акт речевой, играющий важную роль при поддержании вежливых отношений участников коммуникации. При всей своей универсальности, бытовая благодарность имеет собственную культурно-лингвистическую специфику. Анализом совокупности экстралингвистических условий употребления и лингвистических аспектов русских формул речевого этикета и речевых клише благодарности мы можем получить возможность разграничения 2-х типов рассматриваемых «речевых актов» - «РА»:
Читать дальше
Литература 1. Арутюнова Н. Д. Дискурс. // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. – С. 135 - 137. 2. Бессонова Л. Е. Коммуникативные аспекты политического дискурса. // Учебные записки ТНУ им. В.И. Вернадского. – Симферополь: 2004 - Т.16(55) №1. Филологические науки. – С. 21-27. 3. Беллерт И. Об одном условии связности текста. // Новое в зарубежной лингвистике, вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. 220 с. 4. Борботько В. Г. Принципы формирования дискурса: от психо-лингвистики к лингво-синергетике, М.: К-Книга, 2005. – 330 с. 5. Борботько В. Г. Элементы теории дискурса. М.: Наука 2000 – 320 с.. 6. Богданович Г. Ю. Лингво-культурная ситуация и некоторые методы ее описания // Учебные записки ТНУ им. В. И. Вернадского. – Симферополь: 2004. – Т.15(54) №1. Филологические науки. – С. 234 - 245. 7. Данилец А.В. Коммуникации: мы смотрим бездну или бездна смотрит в нас? // Геополитический мониторинг России. Вып. 27, СПб.: 2015 – С. 55 - 78 8. Данилец А.В. Речевой портрет интеллигента. [Электронный ресурс]: http://www.proza.ru/2012/05/02/281 (Обращение 3.01.2016 год) 9. Дейк ван Т. Язык. Познание. Коммуникация – М.: Прогресс, 1989. – 312 с. 10. Исследования политической коммуникации: вызовы XXI в. // Коммуникация и конструирование социальных реальностей: сб. науч. ст. междунар. науч.-практ. конф. "Коммуникация-2006", 12-16 июня 2006 г., Санкт-Петербург. Ч. 2. СПб., 2006. С.122-128. 11. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Изд. «Перемена», 2004. – 392 с. 12. Карасик В. И. Общие проблемы изучения дискурса //Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. – Волгоград: Изд. «Перемена», 2000. – С. 5-20. 13. Капустин Б.Г. Моральный выбор в политике. М.: Юнити-ДАНА 2004 – 340 с., 14. Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации: Учеб. пособие. – Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. – 420 с., 15. Каяйн М. Зависть и благодарность: Исследование бессознательных источников. СПб.: 1997 – 220 с.; 16. Кох В. А. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа // Новое в зарубежной лингвистике, Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 149-171 17. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца ХХ века. – М.: Российский гуманитарный университет-т, 1995. – С. 144-238. 18. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. – М.: Прайм 2003 320 с. 19. Мухарямов Н. М., Мухарямова Л. М. Политическая лингвистика как научная дисциплина //Новый Век №4, 1999 С. 34 20. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978 – С.145 - 154 21. Перов В.Ю. Этика дискурса и коммуникативные практики // Сборник статей. – Под ред. С.И. Дудника. – СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2004, С. 404-417 22. Римские стойки. Сенека, Эпиктет, Марк Аврелий. М.: 1995 – 320 с.; 23. Русакова О. Ф. Дискурс, политический дискурс, политическая дискурсология. // Многообразие политического дискурса. Екатеринбург, 2004. С.18 – 25 24. Рязаев А.В. Парадигмы общения: Взгляд с позиций социальной философии. – СПб.: Изд-во СПбГУ 1993 – 245 с. 25. Сенека. Нравственные письма к Луциллию (LXXXIl) М.:1977 = 310 с.; 26. Слышкин Г. Г. Дискурс и концепт (о лингво-культурном подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. – Волгоград: Изд. «Перемена», 2000. – С. 38-45. 27. Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации: Учебное пособие. – СПб.: Издательство Михайлова В. А., 2002 – 280 с. 28. Стернин И. А. Социальные факты и публицистический дискурс // Массовая культура на рубеже ХХ-ХХI веков: человек и его дискурс. – М.: «Азбуковник», 2003. - 368 с. 29. Стернин И. А. Общественные процессы и развитие современного русского языка / Очерк изменений в русском языке конца ХХ века // Серия «Дидактический материал». 1997. – 65 с. 30. Филлипс Л. Дж., Йоргенсен М. В. Дискурс-анализ. Теория и метод / Пер. с англ. Харьков: Изд-во «Гуманитарный Центр», 2004 – 420 с., 31. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. М.: SPACE, 2004, 380 с. 32. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. М., Инфра-М 2006 – 280 с. 33. Якобсон Р.О. Язык в отношении к другим системам коммуникации //Якобсон Р. Избранные работы /Пер. с англ., нем., франц. языков М., 1985 – 220 с. 34. Amato J. A. Guilt and Gratitude. Westport, 1982 – 320 с.; 35. BeckerL. Reciprocity. Chi„ 1990 – 180 с..
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики
практическое задание
Анализ журнала "Индекс. Досье на цензуру"
Количество страниц:
4
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
реферат
Анализ книги Бердяева "истоки и смысл русского коммунизма"
Количество страниц:
11
Оригинальность:
98%
Год сдачи:
2017
Предмет:
История журналистики
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
реферат
Анализ журнала The New York Times
Количество страниц:
10
Оригинальность:
Нет данных
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image